検索ワード: unbeschnitten (ドイツ語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Romanian

情報

German

unbeschnitten

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ルーマニア語

情報

ドイツ語

und sie sagen: «unsere herzen sind unbeschnitten.»

ルーマニア語

ei (evreii) spun: “inimile noastre sunt învăluite!”

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern eine neue kreatur.

ルーマニア語

căci în hristos isus nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur nu sînt nimic, ci a fi o făptură nouă.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern gottes gebote halten.

ルーマニア語

tăierea împrejur nu este nimic, şi netăierea împrejur nu este nimic, ci păzirea poruncilor lui dumnezeu.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und sprachen: du bist eingegangen zu den männern, die unbeschnitten sind, und hast mit ihnen gegessen.

ルーマニア語

şi ziceau: ,,ai intrat în casă la nişte oameni netăiaţi împrejur, şi ai mîncat cu ei.``

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn in christo jesu gilt weder beschneidung noch unbeschnitten sein etwas, sondern der glaube, der durch die liebe tätig ist.

ルーマニア語

căci în isus hristos, nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur n'au vreun preţ, ci credinţa care lucrează prin dragoste.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ist jemand beschnitten berufen, der halte an der beschneidung. ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.

ルーマニア語

dacă cineva a fost chemat pe cînd era tăiat împrejur, să rămînă tăiat împrejur. dacă cineva a fost chemat pe cînd era netăiat împrejur, să nu se taie împrejur.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da liegt mesech und thubal mit allem ihrem haufen umher begraben, die alle unbeschnitten sind, vor denen sich auch die ganze welt fürchten mußte;

ルーマニア語

acolo sînt şi meşec, tubal, şi toată mulţimea lor, şi mormintele lor sînt împrejurul lor; toţi aceşti netăiaţi împrejur au murit ucişi de sabie, căci răspîndeau groaza în ţara celor vii.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und würde auch ein vater der beschneidung, derer, die nicht allein beschnitten sind, sondern auch wandeln in den fußtapfen des glaubens, welcher war in unserm vater abraham, als er noch unbeschnitten war.

ルーマニア語

şi pentru ca să fie şi tatăl celor tăiaţi împrejur, adică al acelora cari, nu numai că sînt tăiaţi împrejur, dar şi calcă pe urmele credinţei aceleia, pe care o avea tatăl nostru avraam, cînd nu era tăiat împrejur.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(verflucht wurden sie,) weil sie ihre verpflichtung brachen, die zeichen gottes verleugneten, die propheten zu unrecht töteten und sagten: «unsere herzen sind unbeschnitten» - vielmehr hat gott sie wegen ihres unglaubens versiegelt, so daß sie nur wenig glauben;

ルーマニア語

noi i-am pedepsit căci au rupt legământul, căci au tăgăduit semnele lui dumnezeu, căci, pe nedrept, i-au ucis pe profeţi, căci au spus: “inimile noastre sunt netăiate împrejur.” dimpotrivă, dumnezeu le-a pecetluit inimile pentru tăgada lor, căci ei nu cred, în afara puţinora dintre ei.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,767,456,649 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK