プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die kraftstoffpumpe muss nun getaktet anlaufen.
Теперь топливный насос должен запуститься синхронизировано.
最終更新: 2013-10-09
使用頻度: 1
品質:
zufälliges anlaufen von drehenden teilen
Случайный запуск вращающихся деталей
最終更新: 2013-05-28
使用頻度: 1
品質:
a) betätigung aller schalter, die ein automatisches anlaufen der pumpe verhindern
а) активация всех переключателей, которые предотвращают автоматический запуск насоса
最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:
die kraftstoffversorgung ist dann wieder einzuschalten und die pumpe muss anlaufen, wenn der taster für die startprüfeinrichtung betätigt wird.
Далее следует снова включить снабжение топливом и насос должен запуститься, если нажата кнопка для устройства проверки запуска.
最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:
bei der auslegung der ersatzstromerzeuger sind die besonderheiten beim anlaufen der pumpen zu beachten (anlaufstromverhalten).
При проектировании запасных генераторов необходимо соблюдать особенности при запуске насоса (характеристика тока при запуске).
最終更新: 2013-03-13
使用頻度: 1
品質:
wenn der wasserspiegel im auffüllbehälter auf 2/3 des normalen wasserspiegels abgefallen sein sollte, muss die sprinklerpumpe anlaufen.
Если уровень воды в наполняющем баке упадёт до 2/3 нормального уровня воды, должен запуститься спринклерный насос.
最終更新: 2013-03-12
使用頻度: 1
品質:
beim anlaufen der maschine müssen die drehrichtungen der motoren auf den richtigen drehsinn hin ( pfeil ) überprüft werden.
При запуске станка необходимо проверить направления вращения двигателей на правильность вращения (по стрелке).
最終更新: 2012-12-14
使用頻度: 2
品質:
ersatzstromerzeuger, die für eine sprinkleranlage und weitere verbraucher ausgelegt sind, müssen bei spannungsausfall, unabhängig vom betriebszustand der sprinkleranlage, anlaufen.
Запасные генераторы, которые спроектированы для спринклерной системы и других потребителей, должны запускаться при отказе напряжения, независимо от рабочего состояния спринклерной системы.
最終更新: 2013-03-13
使用頻度: 1
品質:
im rahmen der reform der öffentlichen verwaltung wird demnächst ein projekt zur ausbildung von mitarbeitern des öffentlichen dienstes anlaufen, für das 1,8 millionen ecu zur verfügung stehen.
В рамках этого проекта оказывается экспертная помощь Министерству сельского хозяйства и пищевой промышленности в процессе перехода от командных методов к функциям поддержки.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avira antivir server gewährleistet, dass die zentralen anlauf- und verteilstationen ihres netzwerks unter windows und unix vor viren-attacken sicher sind.
avira antivir server обеспечивает защиту от вирусных атак серверов в сети, работающих под управлением ОС windows и unix.
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質: