プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich verstehe dich nicht
i do not understand you completely
最終更新: 2013-08-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich kenne dich nicht.
Я с тобой не знаком.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
hab dich nicht so
не придуривайся
最終更新: 2009-06-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
beschwer dich nicht.
Не жалуйся.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
betrink dich nicht!
Не напивайся.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
er versteht dich nicht.
Он тебя не понимает.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
erinnerst du dich nicht?
Ты разве не помнишь?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich sehe dich als eine realität.
Вижу вас как наяву.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
sorge dich nicht darum!
Об этом не беспокойся!
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
»kitty, ereifere dich nicht!
-- Кити! Не рассердись.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
"o moses, fürchte dich nicht.
"Моисей не бойся!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sie sagten: "fürchte dich nicht.
Мы спорили друг с другом.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sie sagten: "fürchte dich nicht!
Посланцы сказали: «Не бойся!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sie sagten: "fürchte dich nicht."
Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение. Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich sehe dich und dein volk in einem offenbaren irrtum"
Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich sehe dich und dein volk in einem offenkundigen irrtum.»
Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
gewiß, ich sehe dich und dein volk in deutlichem irrtum."
Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gewiß, ich sehe dich mit deinen leuten im deutlichen abirren."
Вижу, что ты и народ твой в очевидном заблуждении.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wir sehen dich doch als einen der muhsin."
Возьми вместо него кого-нибудь из нас, - Мы видим: ты в делах великодушен".
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gewiß, wir sehen dich als einen der muhsin."
Поведай нам о смысле этих видений и окажи нам услугу, подобно тому, как ты оказываешь услуги другим». Они упомянули о добродетели Йусуфа для того, чтобы добиться его согласия.]]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています