プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
offenbar war etwas ungewöhnliches vorgefallen.
Очевидно, что-то случилось необыкновенное.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die haben sie offenbar nicht gelesen.
Вы не читали их.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
oblonski litt offenbar sehr unter diesem eindrucke.
Облонский, видимо, страдал...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
aber der arzt dachte offenbar gar nicht an dergleichen.
Но доктор и не думал смеяться.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
sie sah offenbar nichts und niemanden außer einem einzigen.
Она, очевидно, ничего и никого не видела, кроме одного.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
und er bedrohte sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten.
Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den hat gott auferweckt am dritten tage und ihn lassen offenbar werden,
Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
durch die schüchternheit seines bruders ließ sich nikolai offenbar milder stimmen.
Робость брата, видимо, смягчила Николая.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
bei solch einem palast ist der tauchgang im thermalpool offenbar nur noch nebensache.
Нырнуть в термальный бассейн в таком дворце - явно второстепенное занятие.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
die frau des hochmögenden sagte: «jetzt ist die wahrheit offenbar geworden.
А жена того знатного мужа сказала: "Теперь истина обнаружилась.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
denn was man von gott weiß, ist ihnen offenbar; denn gott hat es ihnen offenbart,
Ибо, что можно знать о Боге, явно для них, потому что Бог явил им.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
audiocd: das medium ist offenbar beschädigt. die geschriebenen daten könnten fehlerhaft sein.
audiocd: Эта дорожка повреждена на диске, возможно искажение данных.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aber stepan arkadjewitsch wollte ihm offenbar nicht den gefallen tun, die gerichte französisch zu benennen.
Но Степан Аркадьич, видно, не хотел ему доставлять удовольствие называть по-французски кушанья.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die leute dort hatten offenbar gar kein verständnis dafür, daß der uhrzeiger sich schon der zwölf näherte.
Они не понимали, что уже стрелка подходит к двенадцати.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die systempartition/ das systemlaufwerk ist offenbar nicht verschlüsselt (weder teilweise noch vollständig).
Судя по всему, системный раздел/диск не зашифрован (ни частично, ни полностью).
最終更新: 2013-08-04
使用頻度: 1
品質:
als nun sein herr dem berg offenbar erschien, ließ er ihn in sich zusammensinken, und musa fiel bewußtlos nieder'.
А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
allerdings sind durchaus einige persönliche und offenbar von menschenhand geschriebene antworten ukrainischer beamter eingegangen, die teilweise ziemlich verwirrend waren.
Но от украинских чиновников пришло и несколько более личных (и определённо написанных людьми) ответов, хотя некоторых из них вызывают недоумение.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
es machte ihm offenbar vergnügen, ein solches urteil über sich zu hören, und er hielt nicht für nötig, das zu verbergen.
Ему, очевидно, было приятно это мнение о нем, и он не находил нужным скрывать это.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
die eine bestand darin, daß das eine seitenpferd, der fuchs, offenbar tags zuvor überanstrengt war, nicht fraß und den kopf hängen ließ.
Одна состояла в том, что рыжая пристяжная, очевидно переработавшая вчера, не ела корма и была скучна.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
er hatte offenbar die bedingungen, unter denen ihm das land übergeben war, völlig mißverstanden, und zwar, wie es schien, absichtlich mißverstanden.
Он, очевидно, совершенно превратно и, казалось, умышленно превратно понял условия, на которых ему была сдана земля.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: