検索ワード: himmelreich (ドイツ語 - 韓国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Korean

情報

German

himmelreich

Korean

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

韓国語

情報

ドイツ語

und sprach: tut buße, das himmelreich ist nahe herbeigekommen!

韓国語

` 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라' 하 였 으

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.

韓国語

가 면 서 전 파 하 여 말 하 되 천 국 이 가 까 왔 다 하

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

韓国語

심 령 이 가 난 한 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.

韓国語

또 천 국 은 마 치 좋 은 진 주 를 구 하 는 장 사 와 같 으

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum ist das himmelreich gleich einem könig, der mit seinen knechten rechnen wollte.

韓国語

이 러 므 로 천 국 은 그 종 들 과 회 계 하 려 하 던 어 떤 임 금 과 같 으

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abermals ist gleich das himmelreich einem netze, das ins meer geworfen ist, womit man allerlei gattung fängt.

韓国語

또 천 국 은 마 치 바 다 에 치 고 각 종 물 고 기 를 모 는 그 물 과 같 으

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;

韓国語

또 너 희 에 게 이 르 노 니 동 서 로 부 터 많 은 사 람 이 이 르 러 아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 과 함 께 천 국 에 앉 으 려 니

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.

韓国語

세 례 요 한 의 때 부 터 지 금 까 지 천 국 은 침 노 를 당 하 나 니 침 노 하 는 자 는 빼 앗 느 니

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn ich sage euch: es sei denn eure gerechtigkeit besser als der schriftgelehrten und pharisäer, so werdet ihr nicht in das himmelreich kommen.

韓国語

내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 의 가 서 기 관 과 바 리 새 인 보 다 더 낫 지 못 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er legte ihnen ein anderes gleichnis vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem menschen, der guten samen auf seinen acker säte.

韓国語

예 수 께 서 그 들 앞 에 또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 좋 은 씨 를 제 밭 에 뿌 린 사 람 과 같 으

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da sprach er: darum ein jeglicher schriftgelehrter, zum himmelreich gelehrt, ist gleich einem hausvater, der aus seinem schatz neues und altes hervorträgt.

韓国語

예 수 께 서 가 라 사 대 그 러 므 로 천 국 의 제 자 된 서 기 관 마 다 마 치 새 것 과 옛 것 을 그 곳 간 에 서 내 어 오 는 집 주 인 과 같 으 니

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abermals ist gleich das himmelreich einem verborgenem schatz im acker, welchen ein mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den acker.

韓国語

천 국 은 마 치 밭 에 감 추 인 보 화 와 같 으 니 사 람 이 이 를 발 견 한 후 숨 겨 두 고 기 뻐 하 여 돌 아 가 서 자 기 의 소 유 를 다 팔 아 그 밭 을 샀 느 니

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr das himmelreich zuschließet vor den menschen! ihr kommt nicht hinein, und die hinein wollen, laßt ihr nicht hineingehen.

韓国語

화 있 을 진 저 ! 외 식 하 는 서 기 관 들 과 바 리 새 인 들 이 여 너 희 는 천 국 문 을 사 람 들 앞 에 서 닫 고 너 희 도 들 어 가 지 않 고 들 어 가 려 하 는 자 도 들 어 가 지 못 하 게 하 는 도

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn es sind etliche verschnitten, die sind aus mutterleibe also geboren; und sind etliche verschnitten, die von menschen verschnitten sind; und sind etliche verschnitten, die sich selbst verschnitten haben um des himmelreiches willen. wer es fassen kann, der fasse es!

韓国語

어 미 의 태 로 부 터 된 고 자 도 있 고 사 람 이 만 든 고 자 도 있 고 천 국 을 위 하 여 스 스 로 된 고 자 도 있 도 다 이 말 을 받 을 만 한 자 는 받 을 지 어

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,933,616 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK