전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und sprach: tut buße, das himmelreich ist nahe herbeigekommen!
` 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라' 하 였 으
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.
가 면 서 전 파 하 여 말 하 되 천 국 이 가 까 왔 다 하
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.
심 령 이 가 난 한 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.
또 천 국 은 마 치 좋 은 진 주 를 구 하 는 장 사 와 같 으
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
darum ist das himmelreich gleich einem könig, der mit seinen knechten rechnen wollte.
이 러 므 로 천 국 은 그 종 들 과 회 계 하 려 하 던 어 떤 임 금 과 같 으
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
abermals ist gleich das himmelreich einem netze, das ins meer geworfen ist, womit man allerlei gattung fängt.
또 천 국 은 마 치 바 다 에 치 고 각 종 물 고 기 를 모 는 그 물 과 같 으
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;
또 너 희 에 게 이 르 노 니 동 서 로 부 터 많 은 사 람 이 이 르 러 아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 과 함 께 천 국 에 앉 으 려 니
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.
세 례 요 한 의 때 부 터 지 금 까 지 천 국 은 침 노 를 당 하 나 니 침 노 하 는 자 는 빼 앗 느 니
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
denn ich sage euch: es sei denn eure gerechtigkeit besser als der schriftgelehrten und pharisäer, so werdet ihr nicht in das himmelreich kommen.
내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 의 가 서 기 관 과 바 리 새 인 보 다 더 낫 지 못 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
er legte ihnen ein anderes gleichnis vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem menschen, der guten samen auf seinen acker säte.
예 수 께 서 그 들 앞 에 또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 좋 은 씨 를 제 밭 에 뿌 린 사 람 과 같 으
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
da sprach er: darum ein jeglicher schriftgelehrter, zum himmelreich gelehrt, ist gleich einem hausvater, der aus seinem schatz neues und altes hervorträgt.
예 수 께 서 가 라 사 대 그 러 므 로 천 국 의 제 자 된 서 기 관 마 다 마 치 새 것 과 옛 것 을 그 곳 간 에 서 내 어 오 는 집 주 인 과 같 으 니
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
abermals ist gleich das himmelreich einem verborgenem schatz im acker, welchen ein mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den acker.
천 국 은 마 치 밭 에 감 추 인 보 화 와 같 으 니 사 람 이 이 를 발 견 한 후 숨 겨 두 고 기 뻐 하 여 돌 아 가 서 자 기 의 소 유 를 다 팔 아 그 밭 을 샀 느 니
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr das himmelreich zuschließet vor den menschen! ihr kommt nicht hinein, und die hinein wollen, laßt ihr nicht hineingehen.
화 있 을 진 저 ! 외 식 하 는 서 기 관 들 과 바 리 새 인 들 이 여 너 희 는 천 국 문 을 사 람 들 앞 에 서 닫 고 너 희 도 들 어 가 지 않 고 들 어 가 려 하 는 자 도 들 어 가 지 못 하 게 하 는 도
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
denn es sind etliche verschnitten, die sind aus mutterleibe also geboren; und sind etliche verschnitten, die von menschen verschnitten sind; und sind etliche verschnitten, die sich selbst verschnitten haben um des himmelreiches willen. wer es fassen kann, der fasse es!
어 미 의 태 로 부 터 된 고 자 도 있 고 사 람 이 만 든 고 자 도 있 고 천 국 을 위 하 여 스 스 로 된 고 자 도 있 도 다 이 말 을 받 을 만 한 자 는 받 을 지 어
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: