구글 검색

검색어: himmelreich (독일어 - 한국어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

한국어

정보

독일어

und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!

한국어

` 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라' 하 였 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Geht aber und predigt und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeigekommen.

한국어

가 면 서 전 파 하 여 말 하 되 천 국 이 가 까 왔 다 하

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr.

한국어

심 령 이 가 난 한 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Abermals ist gleich das Himmelreich einem Kaufmann, der gute Perlen suchte.

한국어

또 천 국 은 마 치 좋 은 진 주 를 구 하 는 장 사 와 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Das Himmelreich ist gleich einem Könige, der seinem Sohn Hochzeit machte.

한국어

천 국 은 마 치 자 기 아 들 을 위 하 여 혼 인 잔 치 를 베 푼 어 떤 임 금 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Wer nun sich selbst erniedrigt wie dies Kind, der ist der Größte im Himmelreich.

한국어

그 러 므 로 누 구 든 지 이 어 린 아 이 와 같 이 자 기 를 낮 추 는 그 이 가 천 국 에 서 큰 자 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte.

한국어

이 러 므 로 천 국 은 그 종 들 과 회 계 하 려 하 던 어 떤 임 금 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr.

한국어

의 를 위 하 여 핍 박 을 받 은 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.

한국어

또 천 국 은 마 치 바 다 에 치 고 각 종 물 고 기 를 모 는 그 물 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Dann wird das Himmelreich gleich sein zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und gingen aus, dem Bräutigam entgegen.

한국어

그 때 에 천 국 은 마 치 등 을 들 고 신 랑 을 맞 으 러 나 간 열 처 녀 와 같 다 하 리

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Das Himmelreich ist gleich einem Hausvater, der am Morgen ausging, Arbeiter zu mieten in seinen Weinberg.

한국어

천 국 은 마 치 품 군 을 얻 어 포 도 원 에 들 여 보 내 려 고 이 른 아 침 에 나 간 집 주 인 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Zu derselben Stunde traten die Jünger zu Jesu und sprachen: Wer ist doch der Größte im Himmelreich?

한국어

그 때 에 제 자 들 이 예 수 께 나 아 와 가 로 되 ` 천 국 에 서 는 누 가 크 니 이 까 ?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Aber ich sage euch viele werden kommen vom Morgen und vom Abend und mit Abraham und Isaak und Jakob im Himmelreich sitzen;

한국어

또 너 희 에 게 이 르 노 니 동 서 로 부 터 많 은 사 람 이 이 르 러 아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 과 함 께 천 국 에 앉 으 려 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Aber von den Tagen Johannes des Täufers bis hierher leidet das Himmelreich Gewalt, und die Gewalt tun, die reißen es an sich.

한국어

세 례 요 한 의 때 부 터 지 금 까 지 천 국 은 침 노 를 당 하 나 니 침 노 하 는 자 는 빼 앗 느 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Von der Zeit an fing Jesus an, zu predigen und zu sagen: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!

한국어

이 때 부 터 예 수 께 서 비 로 소 전 파 하 여 가 라 사 대 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라 ! 하 시 더

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen.

한국어

예 수 께 서 제 자 들 에 게 이 르 시 되 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 부 자 는 천 국 에 들 어 가 기 가 어 려 우 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Denn ich sage euch: Es sei denn eure Gerechtigkeit besser als der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.

한국어

내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 의 가 서 기 관 과 바 리 새 인 보 다 더 낫 지 못 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Er legte ihnen ein anderes Gleichnis vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Menschen, der guten Samen auf seinen Acker säte.

한국어

예 수 께 서 그 들 앞 에 또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 좋 은 씨 를 제 밭 에 뿌 린 사 람 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.

한국어

예 수 께 서 가 라 사 대 그 러 므 로 천 국 의 제 자 된 서 기 관 마 다 마 치 새 것 과 옛 것 을 그 곳 간 에 서 내 어 오 는 집 주 인 과 같 으 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Senfkorn, das ein Mensch nahm und säte es auf seinen Acker;

한국어

또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 마 치 사 람 이 자 기 밭 에 갖 다 심 은 겨 자 씨 한 알 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인