검색어: himmelreich (독일어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Korean

정보

German

himmelreich

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

한국어

정보

독일어

und sprach: tut buße, das himmelreich ist nahe herbeigekommen!

한국어

` 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라' 하 였 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

geht aber und predigt und sprecht: das himmelreich ist nahe herbeigekommen.

한국어

가 면 서 전 파 하 여 말 하 되 천 국 이 가 까 왔 다 하

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.

한국어

심 령 이 가 난 한 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abermals ist gleich das himmelreich einem kaufmann, der gute perlen suchte.

한국어

또 천 국 은 마 치 좋 은 진 주 를 구 하 는 장 사 와 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

darum ist das himmelreich gleich einem könig, der mit seinen knechten rechnen wollte.

한국어

이 러 므 로 천 국 은 그 종 들 과 회 계 하 려 하 던 어 떤 임 금 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abermals ist gleich das himmelreich einem netze, das ins meer geworfen ist, womit man allerlei gattung fängt.

한국어

또 천 국 은 마 치 바 다 에 치 고 각 종 물 고 기 를 모 는 그 물 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber ich sage euch viele werden kommen vom morgen und vom abend und mit abraham und isaak und jakob im himmelreich sitzen;

한국어

또 너 희 에 게 이 르 노 니 동 서 로 부 터 많 은 사 람 이 이 르 러 아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 과 함 께 천 국 에 앉 으 려 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber von den tagen johannes des täufers bis hierher leidet das himmelreich gewalt, und die gewalt tun, die reißen es an sich.

한국어

세 례 요 한 의 때 부 터 지 금 까 지 천 국 은 침 노 를 당 하 나 니 침 노 하 는 자 는 빼 앗 느 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn ich sage euch: es sei denn eure gerechtigkeit besser als der schriftgelehrten und pharisäer, so werdet ihr nicht in das himmelreich kommen.

한국어

내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 의 가 서 기 관 과 바 리 새 인 보 다 더 낫 지 못 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

er legte ihnen ein anderes gleichnis vor und sprach: das himmelreich ist gleich einem menschen, der guten samen auf seinen acker säte.

한국어

예 수 께 서 그 들 앞 에 또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 좋 은 씨 를 제 밭 에 뿌 린 사 람 과 같 으

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da sprach er: darum ein jeglicher schriftgelehrter, zum himmelreich gelehrt, ist gleich einem hausvater, der aus seinem schatz neues und altes hervorträgt.

한국어

예 수 께 서 가 라 사 대 그 러 므 로 천 국 의 제 자 된 서 기 관 마 다 마 치 새 것 과 옛 것 을 그 곳 간 에 서 내 어 오 는 집 주 인 과 같 으 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abermals ist gleich das himmelreich einem verborgenem schatz im acker, welchen ein mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den acker.

한국어

천 국 은 마 치 밭 에 감 추 인 보 화 와 같 으 니 사 람 이 이 를 발 견 한 후 숨 겨 두 고 기 뻐 하 여 돌 아 가 서 자 기 의 소 유 를 다 팔 아 그 밭 을 샀 느 니

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr das himmelreich zuschließet vor den menschen! ihr kommt nicht hinein, und die hinein wollen, laßt ihr nicht hineingehen.

한국어

화 있 을 진 저 ! 외 식 하 는 서 기 관 들 과 바 리 새 인 들 이 여 너 희 는 천 국 문 을 사 람 들 앞 에 서 닫 고 너 희 도 들 어 가 지 않 고 들 어 가 려 하 는 자 도 들 어 가 지 못 하 게 하 는 도

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

denn es sind etliche verschnitten, die sind aus mutterleibe also geboren; und sind etliche verschnitten, die von menschen verschnitten sind; und sind etliche verschnitten, die sich selbst verschnitten haben um des himmelreiches willen. wer es fassen kann, der fasse es!

한국어

어 미 의 태 로 부 터 된 고 자 도 있 고 사 람 이 만 든 고 자 도 있 고 천 국 을 위 하 여 스 스 로 된 고 자 도 있 도 다 이 말 을 받 을 만 한 자 는 받 을 지 어

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,530,598 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인