プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
derefter drog han fra aten og kom til korint.
pagkatapos ng mga bagay na ito'y umalis siya sa atenas, at napasa corinto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og de drog fra dofka og leiret sig i alus.
at sila'y naglakbay mula sa dophca, at humantong sa alus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og de drog fra elim og leiret sig ved det røde hav.
at sila'y naglakbay mula sa elim, at humantong sa tabi ng dagat na mapula.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da drog kong joram ut fra samaria og mønstret hele israel.
at ang haring joram ay lumabas sa samaria nang panahong yaon, at hinusay ang buong israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da drog josefs ti brødre ned for å kjøpe korn i egypten.
at ang sangpung kapatid ni jose ay bumaba, na bumili ng trigo sa egipto.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da drog jerusalem og hele judea og hele landet om jordan ut til ham,
nang magkagayo'y nilabas siya ng jerusalem, at ng buong judea, at ng buong lupain sa palibotlibot ng jordan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derefter drog abimelek til tebes, og han kringsatte byen og inntok den.
nang magkagayo'y naparoon si abimelech sa thebes, at humantong ng laban sa thebes, at sinakop.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da drog filistrene op og leiret sig i juda, og de spredte sig utover i leki.
nang magkagayo'y nagsisampa ang mga filisteo, at humantong sa juda, at nagsikalat sa lehi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfra drog de over til efra'im-fjellet og kom til mikas hus.
at sila'y nagdaan doon hanggang sa lupaing maburol ng ephraim, at naparoon sa bahay ni michas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;
pagkatapos ng mga bagay na ito ay naparoon si jesus sa kabilang ibayo ng dagat ng galilea, na siyang dagat ng tiberias.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da drog ga'al ut, og sikems menn fulgte ham, og de stred imot abimelek.
at lumabas si gaal sa harap ng mga lalake sa sichem, at lumaban kay abimelech.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i judas konge jojakims tredje regjeringsår drog nebukadnesar, kongen i babel, til jerusalem og kringsatte det.
nang ikatlong taon ng paghahari ni joacim na hari sa juda, ay dumating sa jerusalem si nabucodonosor na hari sa babilonia, at kinubkob niya yaon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men joab, serujas sønn, skjønte at kongens hjerte droges mot absalom.
nahalata nga ni joab, na anak ni sarvia, na ang puso ng hari ay nahihilig kay absalom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: