検索ワード: hjørnesten (ノルウェー語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Latvian

情報

Norwegian

hjørnesten

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

ラトビア語

情報

ノルウェー語

han er den sten som blev forkastet av eder, i bygningsmenn, men som er blitt hjørnesten.

ラトビア語

viņš ir akmens, ko jūs, cēlāji, atmetāt, bet kas kļuvis par stūrakmeni; (ps.117,22; is.28,16; mt.21,42; mk.12,10; lk.20,17; rom.9,33)

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og har i ikke lest dette sted i skriften: den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten;

ラトビア語

vai jūs neesat lasījuši rakstos: akmens, ko nama cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens. (ps 117,22; is.23,16; mt.21,42; apd.4,11; rom.9,33; 1.pēt.2,7)

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men han så på dem og sa: hvad er da dette som er skrevet: den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten?

ラトビア語

bet viņš, tos uzlūkodams, sacīja: ko tad tas nozīmē, kas rakstīts: akmens, ko atmeta namdari, kļuva par stūrakmeni?

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

for det heter i skriften: se, jeg legger i sion en hjørnesten, utvalgt, kostelig, og den som tror på ham, skal ingenlunde bli til skamme.

ラトビア語

tāpēc rakstos teikts: lūk, es lieku sionā izredzētu, dārgu stūrakmeni, un kas uz viņu tic, nepaliks kaunā, (is 28,16)

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

jesus sier til dem: har i aldri lest i skriftene: den sten som bygningsmennene forkastet, den er blitt hjørnesten; av herren er dette gjort, og det er underfullt i våre øine?

ラトビア語

jēzus sacīja viņiem: vai jūs nekad neesat lasījuši rakstos: akmens, kuru cēlāji atmeta, ir kļuvis stūrakmens? to kungs darījis, un tas ir brīnums mūsu acīs.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,177,911 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK