検索ワード: apostlene (ノルウェー語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Russian

情報

Norwegian

apostlene

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

ロシア語

情報

ノルウェー語

og apostlene sa til herren: Øk vår tro!

ロシア語

И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.

ロシア語

а после всех явился и мне, как некоемуизвергу.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og la hånd på apostlene og kastet dem i det offentlige fengsel.

ロシア語

и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

apostlene og de eldste kom da sammen for å overveie denne sak.

ロシア語

Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da svarte peter og apostlene: en skal lyde gud mere enn mennesker.

ロシア語

Петр же и Апостолы в ответ сказали: должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten jakob, herrens bror.

ロシア語

Другого же из Апостолов я не видел никого , кроме Иакова, брата Господня.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

dem stilte de frem for apostlene, og disse bad og la sine hender på dem.

ロシア語

их поставили перед Апостолами, и сии , помолившись, возложили на них руки.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og det kom frykt over hver sjel, og mange under og tegn blev gjort ved apostlene.

ロシア語

Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men da apostlene barnabas og paulus hørte dette, sønderrev de sine klær og sprang ut til hopen

ロシア語

Но Апостолы Варнава и Павел, услышав о сем , разодрали свои одежды и, бросившись в народ, громогласно говорили:

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og apostlene samlet sig igjen hos jesus, og fortalte ham alt det de hadde gjort og lært.

ロシア語

И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

apostlene og de brødre som var omkring i judea, fikk da høre at også hedningene hadde tatt imot guds ord.

ロシア語

Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da nu apostlene i jerusalem fikk høre at samaria hadde tatt imot guds ord, sendte de peter og johannes til dem;

ロシア語

Находившиеся в Иерусалиме Апостолы, услышав, что Самаряне приняли слово Божие, послали к ним Петра и Иоанна,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

det var maria magdalena og johanna og maria, jakobs mor, og de andre kvinner med dem. de sa dette til apostlene,

ロシア語

То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og apostlene kom tilbake og fortalte ham alt det de hadde gjort; og han tok dem med sig og drog avsides til en by som heter betsaida.

ロシア語

Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

de lød ham da, og kalte apostlene inn igjen og lot dem hudstryke, og bød dem at de ikke skulde tale i jesu navn, og så lot de dem gå.

ロシア語

Они послушались его; и, призвав Апостолов, били их и, запретив им говорить о имени Иисуса, отпустилиих.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og saulus samtykte i mordet på ham. men på den dag blev det en stor forfølgelse mot menigheten i jerusalem, og de blev alle adspredt over judeas og samarias land, undtagen apostlene.

ロシア語

Савл же одобрял убиение его. В тедни произошло великое гонение на церковь в Иерусалиме; ивсе, кроме Апостолов, рассеялись по разным местам Иудеи и Самарии.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

men sist av alle blev han og sett av mig som det ufullbårne foster; for jeg er den ringeste av apostlene og er ikke verd å kalles apostel, fordi jeg har forfulgt guds menighet;

ロシア語

Ибо я наименьший из Апостолов, и недостоин называться Апостолом, потому что гнал церковь Божию.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da det nu opstod strid, og paulus og barnabas fikk et ikke lite ordskifte med dem, vedtok de at paulus og barnabas og nogen andre av dem skulde dra op til apostlene og de eldste i jerusalem og legge dette spørsmål frem for dem.

ロシア語

Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам ипресвитерам в Иерусалим.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da vedtok apostlene og de eldste sammen med hele menigheten å velge nogen menn iblandt sig og sende dem til antiokia sammen med paulus og barnabas; det var judas med tilnavnet barsabbas og silas, som var høit aktede menn blandt brødrene,

ロシア語

Тогда Апостолы и пресвитеры со всею церковью рассудили, избрав из среды себя мужей, послать их вАнтиохию с Павлом и Варнавою, именно : Иуду, прозываемого Варсавою, и Силу, мужей, начальствующих между братиями,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

jesu apostler

ロシア語

Апостолы

最終更新: 2015-06-07
使用頻度: 12
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,760,994,215 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK