検索ワード: lainvalvontayhteistyön (フィンランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Italian

情報

Finnish

lainvalvontayhteistyön

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

イタリア語

情報

フィンランド語

d) lainvalvontayhteistyön kehittämisestä erityisesti jäsenvaltioiden välisillä sisärajoilla annetun tiedonannon ja ehdotuksen jatkotoimet (2005)

イタリア語

d) seguito della comunicazione e proposta di miglioramento della cooperazione nelle attività di contrasto, in particolare alle frontiere interne tra stati membri (2005)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

-nykyiset lainvalvontayhteistyön muodot edellyttävät yleensä kansallisten tai keskitettyjen yhteysviranomaisten toimenpiteitä. viranomaisten välinen suora tietojenvaihto on edelleen poikkeuksellista.

イタリア語

-le forme attuali di cooperazione tra le autorità di contrasto richiedono di norma l’intervento di unità nazionali o di punti di contatto centrali. lo scambio diretto di informazioni tra le autorità rimane un’eccezione.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

h) tutkimuksen pohjalta tehdään ehdotus rikosasioita koskevaksi säädökseksi järjestäytyneen rikollisuuden piiriin kuuluvien veropetosten osalta tai standardeista ja parhaista käytänteistä lainvalvontayhteistyön parantamiseksi (2007)

イタリア語

h) sulla base dello studio, proposta di legislazione in materia penale nel settore della criminalità organizzata connessa alla frode fiscale, oppure in materia di norme e migliori prassi ai fini di migliorare la cooperazione tra le autorità di contrasto (2007)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

strategian yleistavoitteet 27.2–27.3 jäsenvaltioiden välisen tehokkaan lainvalvontayhteistyön lisääminen käyttämällä nykyisiä välineitä ja puitteita huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laittoman tuonnin ja viennin ehkäisy ja rankaiseminen -

イタリア語

obiettivo della strategia n. 27.2 – 27.3 intensificare un’effettiva cooperazione tra gli stati membri ai fini del contrasto delle attività illecite con l’ausilio degli strumenti e dei quadri esistenti prevenire e sanzionare l’importazione e l’esportazione illecita di sostanze stupefacenti e psicotrope -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

puiteohjelman laatimisessa on otettu huomioon myös sopimus euroopan perustuslaista. perustuslain myötä nykyisten perussopimusten pilarirakenteesta johtuvat oikeudelliset hankaluudet poistuvat ja seuraavien toimien oikeusperustat selkiintyvät ja lujittuvat: rikostentorjunta (iii-272 artikla), lainvalvontayhteistyö (iii-275 artikla) ja pelastuspalvelu (iii-284 artikla). tämän ansiosta voidaan kenties saavuttaa lisää synergiaetuja myös näitä asioita hoitavien viranomaisten kanssa. perustuslain voimaantulo ei näin ollen aiheuta merkittäviä muutoksia turvallisuutta ja vapauksien suojelua koskevan puiteohjelman kahteen säädökseen.

イタリア語

infine, il programma quadro stato anche concepito nella prospettiva del trattato che istituisce una costituzione per l’europa. la costituzione eliminerà gli attriti giuridici risultanti dalla struttura a “pilastri” degli attuali trattati e chiarirà e rafforzerà le basi giuridiche per le azioni nel campo della prevenzione della criminalità (articolo iii-272), della cooperazione fra servizi incaricati dell’applicazione della legge (articolo iii-275) e della protezione civile (articolo iii-284), in modo che sia possibile creare nuovi effetti sinergici, anche con gli organi competenti. dopo l’entrata in vigore della costituzione non saranno comunque necessarie modifiche significative ai due strumenti giuridici del programma quadro “sicurezza e tutela delle libertà”.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,948,398 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK