プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
’perussäädöksellä’ päätöstä 2007/435/ey,
„basisbeschikking”: beschikking 2007/435/eg;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
d) perussäädöksellä avustuskelpoisiksi määritellyille yhteisöille.
d) aan organisaties waarvoor in een basisbesluit is vermeld dat zij een subsidie ontvangen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
’perussäädöksellä’ päätöstä n:o 573/2007/ey,
„basisbeschikking”: beschikking nr. 573/2007/eg;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
’rahastolla’ ulkorajarahastoa, sellaisena kuin se on perussäädöksellä perustettuna,
„fonds”: het buitengrenzenfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
’rahastolla’ euroopan pakolaisrahastoa, sellaisena kuin se on perussäädöksellä perustettuna,
„fonds”: het europees vluchtelingenfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
’rahastolla’ euroopan paluurahastoa, sellaisena kuin se on perussäädöksellä perustettuna;
„fonds”: het europees terugkeerfonds, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
varainhoitoasetuksen 49 artiklassa tarkoitetulla ja tämän asetuksen 31 artiklassa täsmennytetyllä perussäädöksellä avustuskelpoisiksi määritellyille yhteisöille.”
aan organisaties waarvoor in een basisbesluit in de zin van artikel 49 van het financieel reglement, zoals nader uitgewerkt in artikel 31 van de onderhavige verordening, is vermeld dat zij een subsidie ontvangen.”.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
’rahastolla’ eurooppalaista rahastoa kolmansien maiden kansalaisten kotouttamista varten, sellaisena kuin se on perussäädöksellä perustettuna,
„fonds”: het europees fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen, zoals ingesteld bij de basisbeschikking;
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
"d) varainhoitoasetuksen 49 artiklassa tarkoitetulla ja tämän asetuksen 31 artiklassa täsmennytetyllä perussäädöksellä avustuskelpoisiksi määritellyille yhteisöille."
"d) aan organisaties waarvoor in een basisbesluit in de zin van artikel 49 van het financieel reglement, zoals nader uitgewerkt in artikel 31 van de onderhavige verordening, is vermeld dat zij een subsidie ontvangen.".
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
samalle saajalle voidaan myöntää samaa toimintaa varten ainoastaan yksi avustus talousarviosta, jollei asianomaisissa perussäädöksissä toisin säädetä.
"voor eenzelfde actie kan slechts één subsidie ten laste van de begroting aan eenzelfde begunstigde worden toegekend, behalve wanneer het betrokken basisbesluit anders bepaalt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 15
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています