検索ワード: vakuutuksenantajien (フィンランド語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Slovak

情報

Finnish

vakuutuksenantajien

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スロバキア語

情報

フィンランド語

näin ollen yhteisellä hinnoittelulla voidaan yhdenmukaistaa vain vakuutuksenantajien markkinatilanteen mukaisesti vapaasti määräämät hinnat.

スロバキア語

spoločná tarifikácia teda umožňuje zjednotiť iba tarify určené slobodne poisťovateľmi v závislosti od podmienok trhu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

d) vakuutussopimuksia koskevan lainsäädännön yhtenäistäminen lisäisi vakuutuksenantajien, kuluttajien ja vakuutusedustajien tekemiä rajatylittäviä vakuutusoperaatioita.

スロバキア語

d) zosúladenie záväzných predpisov zmluvného poistného práva by malo pomôcť poisťovniam, zákazníkom a sprostredkovateľom poistenia zvýšiť uzatváranie poistného za hranicami;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

b) tilanne estää kuluttajia saamasta vakuutuksenottajina ulkomaisten vakuutuksenantajien myöntämää vakuutusturvaa, mistä annettiin lukemattomia esimerkkejä.

スロバキア語

b) táto situácia vytvára prekážku na pokrytie poistenia od zahraničných poisťovní pre poistencov, ktorí sa chcú poistiť, uvedené nespočetné príklady;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

unkari korostaa, että se on toimittanut vakuutuksenantajien lausunnot, jotka komissio hyväksyi jo toimenpiteen n 488/2006 yhteydessä.

スロバキア語

maďarsko poukazuje na skutočnosť, že predložilo vyhlásenia vydané poisťovateľmi, ktoré komisia už akceptovala vo veci opatrenia n 488/06.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

2. tätä direktiiviä sovelletaan sellaisiin 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin riskeihin, joiden laatu tai koko edellyttää vakuutuksenantajien osallistumista niiden kattamiseen.

スロバキア語

2. táto smernica sa uplatňuje na riziká uvedené v prvom pododseku odseku 1, ktoré si z dôvodu ich povahy alebo rozsahu vyžadujú na ich pokrytie spoluúčasť viacerých poisťovateľov.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

b) "toimistolla" direktiivin 72/166/ety 1 artiklan 3 kohdassa määriteltyä vakuutuksenantajien kansallista toimistoa,

スロバキア語

b) "kancelária" znamená národnú kanceláriu poisťovateľov, ako je definovaná v článku 1 ods. 3 smernice 72/166/ehs;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

euroopan talousalueen jäsenvaltioiden ja muiden assosioituneiden valtioiden kansallisten vakuutuksenantajien toimistojen monenvälinen sopimus, jäljempänä ’sopimus’, tehtiin 30 päivänä toukokuuta 2002.

スロバキア語

dňa 30. mája 2002 bola medzi národnými kanceláriami poisťovateľov členských štátov európskeho hospodárskeho priestoru a ostatných pridružených štátov uzavretá mnohostranná dohoda (ďalej len „dohoda“).

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

kunkin jäsenvaltion on 1 päivästä tammikuuta 2006 lakattava tarkastamasta sellaisten ajoneuvojen liikennevakuutuksia, joiden pysyvä kotipaikka on andorran alueella ja jotka kuuluvat euroopan talousalueen jäsenvaltioiden ja muiden assosioituneiden maiden kansallisten vakuutuksenantajien toimistojen monenväliseen sopimukseen 26 päivänä toukokuuta 2005 tehdyn lisäyksen nro 2 soveltamisalaan.2 artikla

スロバキア語

od 1. januára 2006 sa členské štáty zdržia vykonávania kontrol plnenia povinnosti poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou vozidiel, ktoré sa obvykle nachádzajú na území andorry a na ktoré sa vzťahuje dodatok č. 2 z 26. mája 2005 k mnohostrannej dohode medzi národnými kanceláriami poisťovateľov členských štáto

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

4.2.3.3 tämän seurauksena rajojen yli palveluitaan myyvien vakuutuksenantajien täytyisi laatia vakuutuskirjat sekä suorittaa niihin liittyvät laskelmat eri tavoin kulloinkin sovellettavan lainsäädännön mukaan, mikä muodostaisi merkittävän esteen sisämarkkinoiden toiminnalle.

スロバキア語

4.2.3.3 z toho vyplýva, že poisťovne, ktoré predávajú ich služby v inej krajine, by mali ich poistky podriadiť a kalkulovať odlišným spôsobom, a podľa aplikovateľného práva. to by predstavovalo veľkú prekážku pre fungovanie vnútorného trhu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

d) komitea pahoitteli sitä, että direktiivi ei kattanut tiettyyn jäsenvaltioon sijoittautuneiden vakuutuksenantajien tekemiä sopimuksia, jotka koskevat yhteisön ulkopuolisessa valtiossa sijaitsevia riskejä, kuten ei myöskään yhteisön alueen ulkopuolella asuvien vakuutuksenottajien ottamia vakuutuksia.

スロバキア語

d) ľutoval, že smernica nezastrešuje poistné zmluvy, podpísané poistencami, ktorí majú sídlo v členskom štáte, ale riziká krytia sú situované v nečlenskom štáte, alebo poistné zmluvy podpísané poistencom, ktorý má bydlisko mimo spoločenstva;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

direktiivillä 88/357/ety on tehty palvelujen tarjoaminen jäsenvaltioissa helpommaksi sellaisille vakuutusyrityksille, joiden kotipaikka on yhteisön alueella, ja annettiin siten vakuutuksenottajille mahdollisuus turvautua paitsi heidän omaan maahansa sijoittautuneisiin vakuutuksenantajiin, myös sellaisiin vakuutuksenantajiin, joiden kotipaikka on yhteisön alueella ja jotka ovat sijoittautuneet muihin jäsenvaltioihin,

スロバキア語

keďže smernica 88/357/ehs uľahčila poisťovniam, ktoré majú teraz ústredie v spoločenstve, aby mohli poskytovať služby v členských štátoch, a tak umožniť poistencom využívať služby nielen tých poisťovní, ktoré pôsobia v ich vlastnej krajine, ale tiež služby poisťovateľov, ktorí majú svoje ústredie v spoločenstve a pôsobia v iných členských štátoch;

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,748,232,190 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK