検索ワード: kansalaisuusjäsenvaltiolle (フィンランド語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Hungarian

情報

Finnish

kansalaisuusjäsenvaltiolle

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ハンガリー語

情報

フィンランド語

3. tuomiota koskeviin toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä myös maininta siitä, kuinka kauan kirjattua tuomiota koskevia tietoja säilytetään tuomiojäsenvaltion rekisterissä, sellaisena kuin tämä määräaika on kansallisen lainsäädännön soveltamisen jälkeen tuomiojäsenvaltiossa silloin, kun tuomiota koskevat tiedot toimitetaan kansalaisuusjäsenvaltiolle.

ハンガリー語

(3) a büntetőítéletekkel kapcsolatos információk továbbítása magában foglalja annak megemlítését is, hogy az ítélet bejegyzése meddig marad az ítélethozatal szerinti tagállam nyilvántartásában, összhangban az ítélethozatal szerinti tagállamnak az ítélet állampolgárság szerinti tagállamhoz történő továbbítása idején hatályos nemzeti jogszabályaival.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

-päätettiin, että eu:n kansalaisten tuomioita koskevien tietojen saamiseksi turvaudutaan edelleen kansalaisuusjäsenvaltioon. tämä periaate on saksan, ranskan, espanja ja belgian välisen rikosrekisterien verkottamishankkeen ydin. valkoisessa kirjassa esille tuotujen puutteiden korjaamiseksi oli kuitenkin perusteellisesti uudistettava olemassa olevia mekanismeja, ja sen vuoksi komissio teki joulukuussa 2005 ehdotuksen puitepäätökseksi rikosrekisteritietojen vaihdon järjestämisestä ja sisällöstä jäsenvaltioiden välillä [5]. ehdotuksella pyritään varmistamaan, että kansalaisuusjäsenvaltio pystyy antamaan tyhjentävät tiedot kansalaistensa rikosrekisteristä toisen jäsenvaltion sitä pyytäessä. siinä määritetään myös puitteet tietokonejärjestelmälle, jonka avulla tietoja rikostuomioista voidaan välittää jäsenvaltioille nopeammin ymmärrettävässä ja helppokäyttöisemmässä muodossa. ehdotus sisältää parannukset, jotka esitettiin rikosrekisteritietoja koskevassa aiemmassa päätöksessä. komissio teki sitä koskevan ehdotuksen lokakuussa 2005 ja neuvosto teki päätöksen 21. marraskuuta 2005 [6].

ハンガリー語

-uniós állampolgárok esetén az ítéletekkel kapcsolatos információkat továbbra is az állampolgárság szerinti tagállamtól kell beszerezni. németország, franciaország, spanyolország és belgium ezen az elven összekapcsolási projektet indított, amelynek során hálózatba szervezik bűnügyi nyilvántartásukat. a fehér könyvben felsorolt hiányosságok kiküszöbölése érdekében azonban gyökeresen át kellett alakítani a jelenlegi mechanizmusokat, ezért a bizottság 2005 decemberében kerethatározatra tett javaslatot a bűnügyi nyilvántartásból származó információk tagállamok közötti cseréjének megszervezéséről és azok tartalmáról[5]. e javaslat célja annak biztosítása, hogy az állampolgárság szerinti tagállam valamely másik tagállam kérésére kimerítő információkkal tudjon szolgálni az állampolgáraira vonatkozó bűnügyi nyilvántartással kapcsolatban. a javaslat továbbá létrehozza egy olyan számítógépes rendszer kifejlesztésének kereteit, amelynek segítségével a büntetőítéletekkel kapcsolatos információk gyorsabban, minden tagállam számára érthetőbb és könnyebben használható formában továbbíthatók. a javaslat számos módosítást átvesz a bizottság által 2005 októberében javasolt és a tanács által 2005. november 21-én elfogadott bűnügyi nyilvántartásokról szóló előzetes határozatból[6]is.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,044,742 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK