人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
elävien heikennettyjen tuhkarokko -, sikotauti - ja vihurirokkovirusrokotteiden annon yksinään on raportoitu heikentäneen ohimenevästi ihon tuberkuliiniherkkyyttä.
tem sido referido que as vacinas vivas atenuadas contra o sarampo, papeira e rubéola administradas individualmente podem resultar numa depressão temporária do teste dérmico de sensibilidade à tuberculina.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
on todettu, että elävien, heikennettyjen tuhkarokko -, sikotauti - ja vihurirokkovirusrokotteiden antaminen erikseen saattaa tilapäisesti laskea ihon tuberkuliiniherkkyyttä.
tem sido referido que as vacinas vivas atenuadas contra o sarampo, papeira e rubéola administradas individualmente podem resultar numa depressão temporária do teste dérmico de sensibilidade à tuberculina.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
12- 15 kuukauden iässä procomvax voidaan antaa samanaikaisesti merckin mmr- rokotteen (elävä tuhkarokko -, sikotauti - ja vihurirokkovirusrokote) tai suun kautta otettavan opv - tai hinkuyskä -, soluttoman kurkkumätä - ja jäykkäkouristusrokotteen (dtap) tehosteannoksen kanssa 15 kuukauden ikäisillä lapsilla, jotka ovat saaneet dtp- primaarirokotukset.
aos 12 a 15 meses de idade, procomvax pode ser administrado simultaneamente com a vaspr merck (vacina anti- sarampo, parotidite e rubéola viva), ou opv ou com a dose de reforço da vacina anti- difteria, tétano e tosse convulsa acelular (dtpa), aos 15 meses de idade em crianças que receberam a série primária de dtp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。