検索ワード: suvuittain (フィンランド語 - マオリ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Maori

情報

Finnish

suvuittain

Maori

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

マオリ語

情報

フィンランド語

pidä merarin jälkeläisten katselmus suvuittain ja perhekunnittain;

マオリ語

ko nga tama a merari, me tatau ratou e koe i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

näitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kolmetuhatta kaksisataa.

マオリ語

taua ake o ratou i o ratou hapu, e toru mano e rua rau

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;

マオリ語

taua hoki nga tama a kerehona, i nga whare o o ratou matua, i o ratou hapu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja heitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kaksituhatta seitsemänsataa viisikymmentä.

マオリ語

a taua ake o ratou, i o ratou hapu, e rua mano e whitu rau e rima tekau

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja merarilaisten suvuista oli niitä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,

マオリ語

a taua ake o nga hapu o nga tama a merari, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

"laske leevin jälkeläisten joukosta kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,

マオリ語

taua nga tama a kohata, i roto i nga tama a riwai, tenei hapu, tenei hapu o ratou, i nga whare o o ratou matua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja kehatin pojat olivat, suvuittain, amram, jishar, hebron ja ussiel.

マオリ語

me nga tama a kohata, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou; ko amarama, ko itihara, ko heperona, ko utiere

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja mooses ja aaron sekä kansan päämiehet pitivät kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,

マオリ語

na ka taua e mohi ratou ko arona, ko nga ariki o te whakaminenga, nga tama a nga kohati, i o ratou hapu, i nga whare ano o o ratou matua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ja merarin pojat olivat, suvuittain, mahli ja muusi. nämä olivat leevin suvut perhekunnittain.

マオリ語

me nga tama a merari, o tenei hapu, o tenei hapu o ratou: ko mahari, ko muhi. ko nga hapu enei o nga riwaiti, o tenei whare, o tenei whare o o ratou matua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen mooses ja aaron ja israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain,

マオリ語

ko nga tangata katoa o nga riwaiti i taua, a mohi ratou ko arona, ko nga ariki o iharaira i tatau ai, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

asserin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,

マオリ語

no nga tama a ahera, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa o nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki te whawhai

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

"laskekaa koko israelin kansan väkiluku suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaikki miehenpuolet, pääluvun mukaan.

マオリ語

tirohia te tokomaha o te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa i nga ingoa o nga tane katoa, tenei pane, tenei pane o ratou

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".

マオリ語

taua nga tama a riwai, tenei whare, tenei whare o o ratou matua, tenei hapu, tenei hapu o ratou: me tatau ratou e koe, nga tane katoa kotahi nei te marama, ahu atu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

ja kokosivat kaiken kansan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, ja kansa pantiin luetteloihin suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, pääluvun mukaan,

マオリ語

a huihuia ana e ratou te whakaminenga katoa i te ra tuatahi o te rua o nga marama: a ka whakaaturia e ratou o ratou whakapapa, tenei hapu, tenei hapu, me nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa, he pane, he pane, nga mea e rua tekau, he maha atu ranei o ratou tau

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

kun hän sitten antoi benjaminin sukukunnan astua esiin suvuittain, osui arpa matrin sukuun; sen jälkeen osui arpa sauliin, kiisin poikaan. mutta kun häntä etsittiin, ei häntä löydetty.

マオリ語

na ka mea ia i te iwi o pineamine kia whakatata mai, tenei hapu, tenei hapu, a ka tangohia ko te hapu o matari; na ka tangohia ko te hapu o matari; na ka tangohia ko haora, ko te tama a kihi; no ta ratou rapunga ia i a ia, kahore i kitea

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

ruubenin, israelin esikoisen, jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän, pääluvun mukaan, kaikkiaan miehenpuolia, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,

マオリ語

a ko nga tama a reupena, matamua a iharaira, i o ratou toronga, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua, tatau rawa nga ingoa, he pane, he pane, o nga tane katoa e rua tekau, he maha atu ranei nga tau, o nga mea katoa i kaha ki te haere ki t e whawhai

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

astukaa siis huomenaamuna sukukunnittain esiin, ja se sukukunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin suvuittain, ja se suku, johon herran arpa osuu, astukoon esiin perhekunnittain, ja se perhekunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin mies mieheltä.

マオリ語

na i te ata me whakatata mai koutou, ara o koutou iwi; a tera ko te iwi e tango ai a ihowa me whakatata mai a hapu; a ko te hapu e tango ai a ihowa me whakatata a whare mai; a ko te whare e tango ai a ihowa me whakatata mai ia tangata, ia tangat a

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,872,110 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK