検索ワード: luontotyyppidirektiivin (フィンランド語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Latvian

情報

Finnish

luontotyyppidirektiivin

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ラトビア語

情報

フィンランド語

2 luontotyyppidirektiivin (

ラトビア語

2 kas apkopotas„dzīvotņu direktīvas” (

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luontotyyppidirektiivin 8 artikla.

ラトビア語

dzīvotņu direktīvas 8. pants.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

• toimintapoliittinen julkilausuma luontotyyppidirektiivin 6 artiklan osalta

ラトビア語

• politiskaispamatojumsaratsauciuz dzīvotņudirektīvas6. pantu,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luontotyyppidirektiivin 6 artiklan nojalla jäsenvaltiot ovatensisijaisestivastuussa kestävästäluonnonsuojelusta.

ラトビア語

saskaņā ar dzīvotņu direktīvas 6. pantu par ilgtspējīgu dabas aizsardzību, pirmkārt, atbild dalībvalstis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luontotyyppidirektiivin liitteessä 1 tarkoitetut maatalouden luontotyypit natura 2000 -alueilla

ラトビア語

biotopu direktīva i pielikums piesaistīto biotopu veidi natura 2000 teritorijās

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luontotyyppidirektiivin 6artiklan nojallajäsenvalti-ot ovat ensisijaisesti vastuussa kestävästä luonnonsuojelusta.

ラトビア語

saskaņāar dzīvotņudirektīvas6.pantu parilgtspējīgu dabas aizsardzību pirmkārt atbild dalībvalstis.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luontotyyppidirektiivin mukainen koodi (habitatsdirectivecodevalue): luontotyyppien luokitus direktiivin 92/43/ety liitteen i mukaisesti.

ラトビア語

dzīvotņu direktīvas kods (habitatsdirectivecodevalue): dzīvotņu tipu klasifikācija atbilstīgi direktīvas 92/43/eek i pielikumam.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tutkittuaan asiaa koskevat oikeudelliset säännökset ja oikeuskäytännön oikeusasiamies totesi, että komissio voi perustellusti vaatia asiankuuluvia tieteellisiä tietoja luontotyyppidirektiivin rikkomista koskevan väitteen tueksi.

ラトビア語

pārbaudot attiecīgās tiesiskās normas un tiesu praksi, ombuds atklāja, ka komisija var pamatoti pieprasīt atbilstošu zinātnisku informāciju, kas pamatotu apgalvojumu par dzīvotņu direktīvas pārkāpšanu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

oikeusasiamiehelle tehtiin kantelu, jonka mukaan euroopan komissio oli toiminut väärin laiminlyödessään toimet irlantia vastaan ey:n luontotyyppidirektiivin mahdollisen rikkomisen johdosta.

ラトビア語

ombuds saņē ma sdzību, kurāapgalvots, ka eiropas komis' a kļ dainu apsvērumu dēļ neveica pasākumus pret Ī r ' u par iespējamo es dzīvotņu direktīvas pārkāpumu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

luontotyyppidirektiivin 6 artiklan mukaanjäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat suojelutoimenpiteet ja laadittava tarvittaessa tarkoituksenmukaisia käyttösuunnitelmia, jotka koskevat erityisesti kyseisiä alueita taijotka sisältyvät muihin kehityssuunnitelmiin, sekä tarpeellisia lainsäädännöllisiä, hallinnollisia tai sopimusoikeudellisiatoimenpiteitä.

ラトビア語

saskaņā ar dzīvotņu direktīvas 6. pantu dalībvalstis nosaka vaja-dzīgosaizsardzības pasākumus,attiecīgā gadījumā tajos iekļaujot atbilstīgus apsaimniekošanas plānus,kasizstrādātiīpašišīm teritorijāmvaiiekļauticitosattīstības plānos,kāarīatbilstīgus normatīvus, administratīvus vailīgumiskus pasākumus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

• ylläpitää eu:n biologista monimuotoisuutta esimerkiksi varmistamalla natura 2000 verkoston ekologinen yhtenäisyys ja yhteys (vrt. luontotyyppidirektiivin 10 artikla) ja

ラトビア語

saglabāt eiropas bioloģisko daudzveidību, piemēram, nodrošinot natura 2000 tīkla ekoloģisko saskaņotību un savienojamību (sal. dabisko dzīvotņu direktīvas 10. pantu), un

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

3.30 nykytilanne osoittaa, että neuvoston ja komission käynnistämät toimet ovat tähän mennessä olleet täysin riittämättömiä. komissio on vuonna 1979 annetun lintujensuojeludirektiivin ja vuonna 1992 annetun luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelua koskevan direktiivin avulla pyrkinyt aivan oikein ja aiheellisesti suojelemaan euroopan eläinten ja kasvien elinympäristöjä. keskeinen ongelma liittyykin poliittiseen tahtoon saattaa direktiivit voimaan ja panna ne täytäntöön, kuten komissio itse toteaa: "lintu-ja luontotyyppidirektiivien täytäntöönpano on ollut vaikeaa. yli 25 prosenttia näihin kahteen direktiiviin liittyvistä rikkomistapauksista on sellaisia, joissa euroopan komissio on joutunut nostamaan kanteen yhteisöjen tuomioistuimessa". [12]

ラトビア語

3.30 pašreizējā situācija liecina, ka padomes un komisijas uzsākto pasākumu ietekme ir bijusi pilnīgi nepietiekama. tomēr komisijas nostāja eiropas dzīvnieku un augu valsts dzīves telpas aizsardzības jautājumā, kas tika formulēta 1979. gada direktīvā par putnu aizsardzību un 1992. gada direktīvā par floru, faunu un dzīvotnēm, bija un joprojām ir pareiza un lietderīga. arī pati komisija secina, ka galvenā problēma ir nepietiekamā politiskā griba ieviest un izpildīt minētās direktīvas:%quot%putnu aizsardzības un dzīvotnes direktīvu ieviešana ir izrādījusies sarežģīta. ceturtā daļa no visiem gadījumiem, sakarā ar kuriem komisijai nācās vērsties tiesā, bija saistīti ar abu minēto direktīvu pārkāpumiem [12]%quot%.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,772,723,614 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK