検索ワード: cananéens (フランス語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Esperanto

情報

French

cananéens

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

エスペラント語

情報

フランス語

des amoréens, des cananéens, des guirgasiens et des jébusiens.

エスペラント語

kaj la amoridojn kaj la kanaanidojn kaj la girgasxidojn kaj la jebusidojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les arvadiens, les tsemariens, les hamathiens. ensuite, les familles des cananéens se dispersèrent.

エスペラント語

kaj la arvadidoj kaj la cemaridoj kaj la hxamatidoj; kaj poste la gentoj kanaanaj disigxis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et les asérites habitèrent au milieu des cananéens, habitants du pays, car ils ne les chassèrent point.

エスペラント語

kaj la asxeridoj logxis meze de la kanaanidoj, logxantoj de la lando; cxar ili ne forpelis ilin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les fils de manassé ne purent pas prendre possession de ces villes, et les cananéens voulurent rester dans ce pays.

エスペラント語

la filoj de manase ne povis preni tiujn urbojn; kaj la kanaanidoj plue restis en tiu lando.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.

エスペラント語

poste la jehudaidoj iris, por militi kontraux la kanaanidoj, kiuj logxis sur la monto kaj en la suda regiono kaj sur la malaltajxo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j`enverrai les frelons devant toi, et ils chasseront loin de ta face les héviens, les cananéens et les héthiens.

エスペラント語

kaj mi sendos krabrojn antaux vi, kaj ili forpelos la hxividojn kaj la kanaanidojn kaj la hxetidojn de antaux vi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Éphraïm ne chassa point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens habitèrent au milieu d`Éphraïm à guézer.

エスペラント語

kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

juda marcha contre les cananéens qui habitaient à hébron, appelée autrefois kirjath arba; et il battit schéschaï, ahiman et talmaï.

エスペラント語

kaj jehuda iris al la kanaanidoj, kiuj logxis en hxebron (la nomo de hxebron antauxe estis kirjat-arba), kaj venkobatis sxesxajon kaj ahximanon kaj talmajon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il y eut querelle entre les bergers des troupeaux d`abram et les bergers des troupeaux de lot. les cananéens et les phérésiens habitaient alors dans le pays.

エスペラント語

kaj estis malpaco inter la pasxtistoj de la brutaro de abram kaj la pasxtistoj de la brutaro de lot; kaj la kanaanidoj kaj perizidoj tiam logxis en la lando.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

alors descendirent les amalécites et les cananéens qui habitaient cette montagne; ils les battirent, et les taillèrent en pièces jusqu`à horma.

エスペラント語

kaj malsupreniris la amalekidoj kaj la kanaanidoj, kiuj logxis sur la monto, kaj batis ilin kaj persekutis ilin gxis hxorma.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

mon ange marchera devant toi, et te conduira chez les amoréens, les héthiens, les phéréziens, les cananéens, les héviens et les jébusiens, et je les exterminerai.

エスペラント語

kiam mia angxelo iros antaux vi, kaj mi venigos vin al la amoridoj, la hxetidoj, la perizidoj, la kanaanidoj, la hxividoj, kaj la jebusidoj, kaj mi ilin ekstermos:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les amalécites habitent la contrée du midi; les héthiens, les jébusiens et les amoréens habitent la montagne; et les cananéens habitent près de la mer et le long du jourdain.

エスペラント語

amalek logxas en la suda parto de la lando, kaj la hxetidoj kaj jebusidoj kaj amoridoj logxas sur la monto, kaj la kanaanidoj logxas apud la maro kaj sur la bordo de jordan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils ne chassèrent point les cananéens qui habitaient à guézer, et les cananéens ont habité au milieu d`Éphraïm jusqu`à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.

エスペラント語

kaj ili ne forpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj restis meze de la efraimidoj gxis la nuna tago, servante kiel tributuloj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et je te ferai jurer par l`Éternel, le dieu du ciel et le dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des cananéens au milieu desquels j`habite,

エスペラント語

kaj mi jxurigas vin per la eternulo, la dio de la cxielo kaj la dio de la tero, ke vi ne prenos edzinon por mia filo el la filinoj de la kanaanidoj, inter kiuj mi logxas;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les habitants du pays, les cananéens, furent témoins de ce deuil dans l`aire d`athad, et ils dirent: voilà un grand deuil parmi les Égyptiens! c`est pourquoi l`on a donné le nom d`abel mitsraïm à cette aire qui est au delà du jourdain.

エスペラント語

kiam la logxantoj de la lando kanaana vidis la funebron sur la placo atad, ili diris: gxi estas granda funebro cxe la egiptoj; tial la loko ricevis la nomon abel-micraim. gxi estas transe de jordan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,405,578 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK