プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
loberlandesgericht considère qu'il en est régulièrement ainsi lorsque le défendeur est non seulement étranger, mais entretient en outre des relations courantes avec son pays d'origine, l'italie, tant à titre privé avec sa famille qu'à titre professionnel.
dit is meestal het geval wanneer de verweerder niet enkel zelf een buitenlander is, maar ook privé met zijn familie en daarnaast professioneel constante betrekkingen met zijn vaderland italië onderhoudt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
traite, exploite, suit une partie des informations du service (correspondance courante, affaires spécifiques).
verwerkt, beheert, volgt een gedeelte van de informatie van de dienst op (dagelijkse correspondentie, specifieke zaken).
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
il traite, exploite, suit une partie des informations du service (correspondance courante, affaires spécifiques).
hij behandelt, beheert, volgt een deel van de informatie van de dienst (courante briefwisseling, specifieke zaken).
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:
cette conférence avait pour objectif d'analyser les difficultés de la coopération euro-japonaise, de définir les bases d'un partenariat efficace et harmonieux, de développer un courant d'affaires entre donneurs d'ordres japonais et sous-traitants européens et, enfin, de présenter aux entreprises japonaises les capacités et le savoirfaire de leurs homologues européens.
het doel van deze conferentie was de moeilijkheden van de europees-japanse samenwerking te analyseren, de bases voor een doeltreffend en harmonieus partnerschap te definiëren, een stroom van afnameovereenkomsten tussen japanse opdrachtgevers en europese toeleveranciers op gang te brengen en, tenslotte, het japanse bedrijfsleven bewust te maken van de capaciteiten en de know-how van zijn europese partners.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。