Sie suchten nach: relations courante d'affaire (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

relations courante d'affaire

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

loberlandesgericht con­sidère qu'il en est régulièrement ainsi lorsque le défendeur est non seulement étranger, mais entretient en outre des relations courantes avec son pays d'origine, l'italie, tant à titre privé avec sa famille qu'à titre professionnel.

Holländisch

dit is meestal het geval wanneer de verweerder niet enkel zelf een buitenlander is, maar ook privé met zijn familie en daarnaast professioneel constante betrekkingen met zijn vader­land italië onderhoudt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

traite, exploite, suit une partie des informations du service (correspondance courante, affaires spécifiques).

Holländisch

verwerkt, beheert, volgt een gedeelte van de informatie van de dienst op (dagelijkse correspondentie, specifieke zaken).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il traite, exploite, suit une partie des informations du service (correspondance courante, affaires spécifiques).

Holländisch

hij behandelt, beheert, volgt een deel van de informatie van de dienst (courante briefwisseling, specifieke zaken).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

cette conférence avait pour objectif d'analyser les difficultés de la coopération euro-japonaise, de définir les bases d'un partenariat efficace et harmonieux, de développer un courant d'affaires entre donneurs d'ordres japonais et sous-traitants européens et, enfin, de présenter aux entreprises japonaises les capacités et le savoirfaire de leurs homologues européens.

Holländisch

het doel van deze conferentie was de moeilijkheden van de europees-japanse samenwerking te analyseren, de bases voor een doeltreffend en harmonieus partnerschap te definiëren, een stroom van afnameovereenkomsten tussen japanse opdrachtgevers en europese toeleveranciers op gang te brengen en, tenslotte, het japanse bedrijfsleven bewust te maken van de capaciteiten en de know-how van zijn europese partners.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,115,713 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK