検索ワード: prétendaient (フランス語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Greek

情報

French

prétendaient

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ギリシア語

情報

フランス語

les Écossais prétendaient que les activités des danois nuisaient aux stocks de morues.

ギリシア語

Οι σκωτσέζοι ισχυρίστηκαν ότι οι δραστηριότητες των δανών επηρέαζαν τα αποθέματα των βακαλάων.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

フランス語

mais ces mes sieurs se prétendaient mieux informés et disaient que tout allait très bien.

ギリシア語

Πρέπει λοιπόν να ασχοληθούμε με την ουσία.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les japonais prétendaient que la qualité de la neige au japon est passablement différente de celle de la neige dans le reste du monde.

ギリシア語

Με τον τρόπο αυτό, θα κέρδιζε την αγαθή προαίρεση μεγάλου μέρους του κοινού στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Ισπανία και αλλού, προσφέροντας και στην παρούσα περίπτωση αποζημίωση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

madame le président, on peut se demander sérieusement si le contrôle de la population de phoques profitera à la pêche, certains orateurs le prétendaient.

ギリシア語

Τέλος, σχετικά με την έκθεση του κ. fourçans, ευχαριστώ και πάλι τον εισηγητή.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

aux citoyens désorientés et lésés que nous représentons, tchernobyl a mon tré dans quel épouvantable chaos politique, bureaucratique et avec quel cynisme les gouvernements prétendaient apporter une réponse sage.

ギリシア語

Ζητήσαμε επίσης, εφόσον οι πυρηνικές εγκαταστάσεις, ανεξάρτητα από το είδος τους, παρουσιάζουν ελλείψεις ασφαλείας, να κλείσουν.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commission a prouvé à tous ceux qui prétendaient qu'elle ne présenterait aucune mesure ambitieuse aujourd'hui qu'ils avaient tort.

ギリシア語

Παρ' όλες τις αντίθετες φωνές που υποστήριζαν ότι η Επιτροπή δεν θα πετύχει σήμερα κανένα αισιόδοξο αποτέλεσμα, τα καταφέραμε.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

フランス語

qui plus est, certains assembleurs communautaires prétendaient n’importer que moins de 60 % de parties de bicyclettes chinoises pour se conformer aux obligations découlant des exemptions qui leur ont été accordées.

ギリシア語

Επιπροσθέτως, ορισμένες κοινοτικές επιχειρήσεις συναρμολόγησης ισχυρίσθηκαν ότι έχουν εισαγάγει κινεζικά εξαρτήματα ποδηλάτων σε ποσοστό μικρότερο του 60 % μόνον προκειμένου να συμμορφωθούν με τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τις απαλλαγές που τους έχουν χορηγηθεί.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de plus, deux des membres de naloo et swsma ont intenté des actions devant les juridictions britanniques en vue d'obtenir réparation pour les préjudices qu'ils prétendaient avoir subis avant le 1er avril 1990.

ギリシア語

Επιπλέον, δύο από τα μέλη της naloo και της swsma κίνησαν διαδικασία ενώπιον των βρετανικών δικαστηρίων προκειμένου να λάβουν αποζημύυση για ζημίες που ισχυρίζονται ότι υπέστησαν πριν την it] Απριλίου 1990.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

certaines publicités prétendaient offrir des sonneries «gratuites», mais l'acceptation de l'offre entraînait un paiement et parfois même un abonnement.

ギリシア語

Σύμφωνα με τις διαφημίσεις, τα τηλεφωνικά σήματα κλήσης παρέχονταν «δωρεάν», αλλά η αποδοχή της προσφοράς συνεπαγόταν κάποια πληρωμή και, μερικές φορές, ακόμη και συνδρομή.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(225) la commission a cherché à déterminer si le produit fabriqué par les producteurs communautaires (ci-après dénommé%quot%produit similaire%quot%) était similaire au produit concerné. au cours de son enquête, elle a reçu des observations émanant de plusieurs grands exportateurs et importateurs de bandes et feuillards laminés à chaud qui prétendaient que certains types de bandes et feuillards importés dans la communauté n'étaient pas fabriqués par les producteurs communautaires et ne devaient donc pas être considérés comme similaires au produit concerné.(226) la commission a examiné ces informations avec attention et a pris en compte les conclusions suivantes de l'enquête:

ギリシア語

3.1.2. Ομοειδή ή άμεσα ανταγωνιζόμενα προϊόντα(225) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον το προϊόν που παρήγαγαν οι κοινοτικοί παραγωγοί (εφεξής, "το ομοειδές προϊόν") είναι ομοειδές προς το υπό εξέταση εισαγόμενο προϊόν. Κατά τη διάρκεια της έρευνας, έλαβε παρατηρήσεις από ορισμένους από τους κυριότερους εξαγωγείς και εισαγωγείς ταινιών μικρού πλάτους θερμής έλασης, σύμφωνα με τις οποίες ορισμένοι τύποι ταινιών μικρού πλάτους θερμής έλασης που εισάγονται στην Κοινότητα δεν παρήχθησαν από τους κοινοτικούς παραγωγούς και, επομένως, δεν μπορούν να θεωρούνται προϊόντα "ομοειδή" προς το υπό εξέταση προϊόν.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,713,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK