検索ワード: salutcomment vas tu ? c'est mathieu de la bamba (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

salutcomment vas tu ? c'est mathieu de la bamba

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

en tout état de cause, l'argument de tu est insuffisamment étayé pour remettre en cause les constatations de fait opérées aux considérants 47 à 52 de la décision attaquée.

スペイン語

en cualquier caso, la alegación de tu no está respaldada por pruebas que permitan poner en entredicho las apreciaciones de hecho expuestas en los considerandos 47 a 52 de la decisión impugnada.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

lorsque le nom tréfilunion (tu) est utilisé dans la suite de la présente décision, il désigne, sauf précision contraire, tréfilunion i.

スペイン語

así pues en adelante cuando se mencione el nombre de tréfilunion (tu) se hará referencia, a falta de otra precisión, a tréfilunion i.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

"si tu est d'accord avec l'approbation de la loi dream act, appelle tus sénateurs et demande-leur d'approuver cette législation", a twitté obama.

スペイン語

"si coincides que aprobar la ley dream act es lo apropiado, llama a tus senadores e ínstalos a aprobar está legislación", tweeteó obama.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

"si tu est d'accord avec l'approbation de la loi dream act, appelle tus sénateurs et demande-leur d'approuver cette législation", a twitté le président américain dans le populaire réseau social.

スペイン語

"si coincides que aprobar la ley dream act es lo apropiado, llama a tus senadores e ínstalos a aprobar está legislación", tweeteó el presidente estadunidense en la popular red social.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

rien à voir avec de la bassesse... si tu n'y vas pas, tu as de sérieux problèmes au travail, et si tu y vas, tu as une prime et une mandarine.

スペイン語

no tienen nada de tacaños... si no vas, tendrás problemas gravísimos en el trabajo, pero si vas, te dan una recompensa y una mandarina.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de même, afin de renforcer la prévention de la traite d'êtres humains, ciblant spécialement les jeunes âgés de 14 à 26 ans, le vidéo-clip et la chanson > ont été diffusés en présence de 400 participants et sont régulièrement présentés au cours des différentes journées de sensibilisation à la lutte contre la traite d'êtres humains.

スペイン語

a su vez, con el objeto de obtener una pieza de prevención en contra de la trata de personas dirigida especialmente a jóvenes entre los 14 y 26 años de edad se lanzó el video y la canción ¿adónde vas maría?, el cuál fue socializado con la asistencia de 400 participantes y es usado en las diferentes jornadas de sensibilización sobre la lucha contra la trata de personas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,696,845 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK