検索ワード: grece (フランス語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

チェコ語

情報

フランス語

grece

チェコ語

Řecko

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

フランス語

État membre -grece -

チェコ語

Členský stát -Řecko -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

grece - municipalité de delphes

チェコ語

Řecko – správní centrum delfy

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

État membre _bar_ grece _bar_

チェコ語

Členský stát _bar_ Řecko _bar_

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

«grece: fysiki iatriki kai apokatastasi,»

チェコ語

"Řecko: -Φυσική ιατρική και αποατασταση"; -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

vu l ' acte d ' adhesion de la grece ,

チェコ語

s ohledem na akt o přistoupení Řecka,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フランス語

" - ( eok ) - e pour les entreprises situees en grece " .

チェコ語

"- (eok)-e pro podniky, které se nachází

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

vu l'acte d'adhesion de la grece , et notamment son article 73 ,

チェコ語

s ohledem na akt o přistoupení Řecka, a zejména na článek 73 tohoto aktu,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la grece, l’italie et le luxembourg n’ont pas transposé la décision-cadre.

チェコ語

• rámcové rozhodnutí z 13. června 2002 o boji proti terorismu z 13. června 2002 s konečným datem implementace stanoveným prohlášením evropské rady na červen 2004: toto rozhodnutí dosud neimplementovala litva a kypr.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

belgique danemark allemagne grece espagne france irlande italie luxembourg pays-bas autriche portugal finlande suede royaume-uni

チェコ語

učňovským je lze nazývat jen tehdy, jsou-li spjaty s učňovským systémem přípravy, který není - s výjimkou německy mluvících zemí - častý.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vu le traite instituant la communaute economique europeenne,vu l'acte d'adhesion de la grece, et notamment son article 73,

チェコ語

s ohledem na nařízení rady (ehs) č. 1697/1 ze dne 26. července 1971 o financování intervenčních výdajů v odvětví surového tabáku2, pozměněné nařízením (ehs) č. 330/743, a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

a ) par la grece du statut special accorde au mont athos tel qu'il est garanti par l'article 105 de la constitution hellenique ;

チェコ語

a) zvláštního postavení poskytnutého Řeckem hoře athos, jak je zaručeno v článku 105 řecké ústavy;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フランス語

considerant qu'un bareme de bonifications et de refactions pour les varietes cultivees en grece avait ete introduit , par l'annexe i de l'acte d'adhesion de la grece , dans le reglement ( cee ) no 1728/70 de la commission ( 11 ) , modifie en dernier lieu par le reglement ( cee ) no 290/81 ; que , toutefois , une appreciation plus approfondie de la gamme des qualites des tabacs grecs ainsi que l'introduction du classement des varietes de ce tabac par le reglement ( cee ) no 1534/81 conduisent a modifier ce bareme ;

チェコ語

vzhledem k tomu, že přirážky a srážky pro odrůdy pěstované v Řecku byly v rámci přílohy i aktu o přistoupení Řecka zařazeny do nařízení komise (ehs) č. 1728/7011, naposledy pozměněného nařízením (ehs) č. 290/81; že na základě důkladnějšího posouzení jakosti řeckého tabáku a po zavedení třídění odrůd tohoto tabáku nařízením (ehs) č. 1534/81 je nutné změnit uvedené ustanovení;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,054,270 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK