プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rfc
rfc
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
ipp pwg rfc
ipp pwg rfc
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
cups; pwg ietf rfc tls
cups; pwg ietf rfc tls
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
un des meilleurs que la rfc avait.
- en af de bedste.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
permet de télécharger et afficher les demandes de commentaires (rfc)
henter og viser rfc
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
http: / /www. ietf. org/ rfc/ rfc\\\\{@}. txtname
http: // www. ietf. org/ rfc/ rfc\\\\ {@}. txtname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
l'argument n'est pas une boîte aux lettres rfc-2822 valable
argument er ikke en gyldig rfc- 2822- postboks
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
ietf rfc 2119: «key words for use in rfcs to indicate requirements levels».
ietf rfc 2119: »key words for use in rfcs to indicate requirements levels«.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
rfc liège et l'association belge de football ont empêché le transfert de m.bosman pour plusieurs raisons.
rfc liège og det belgiske fodboldforbund blokerede af forskellige grunde for bosmans transfer.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dans les chapitres suivants, — les mots-clés «doit» et «obligatoire» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «must», «required» et «shall» tels que décrits dans le rfc 2119, — le mot-clé «ne doit pas» et ses différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «must not» et «shall not» tels que décrits dans le rfc 2119, — les mots-clés «devrait» et «recommandÉ» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «should» et «recommended» tels que décrits dans le rfc 2119, — les mots-clés «ne devrait pas» et «non recommandÉ» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «should not» et «not recommended» tels que décrits dans le rfc 2119, — les mots-clés «peut» et «optionnel» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «may» et «optional» tels que décrits dans le rfc 2119 [12].
i den følgende del af dokumentet skal nøgleordene »skal«, »mÅ ikke«, »pÅkrÆvet«, »bØr«, »bØr ikke«, »anbefalet«, »kan« og »valgfri« tolkes som beskrevet i rfc 2119 [12].
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: