You searched for: rfc (Franska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Danska

Info

Franska

rfc

Danska

rfc

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

ipp pwg rfc

Danska

ipp pwg rfc

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

cups; pwg ietf rfc tls

Danska

cups; pwg ietf rfc tls

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

un des meilleurs que la rfc avait.

Danska

- en af de bedste.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

permet de télécharger et afficher les demandes de commentaires (rfc)

Danska

henter og viser rfc

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

http: / /www. ietf. org/ rfc/ rfc\\\\{@}. txtname

Danska

http: // www. ietf. org/ rfc/ rfc\\\\ {@}. txtname

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

l'argument n'est pas une boîte aux lettres rfc-2822 valable

Danska

argument er ikke en gyldig rfc- 2822- postboks

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

ietf rfc 2119: «key words for use in rfcs to indicate requirements levels».

Danska

ietf rfc 2119: »key words for use in rfcs to indicate requirements levels«.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

rfc liège et l'association belge de football ont empêché le transfert de m.bosman pour plusieurs raisons.

Danska

rfc liège og det belgiske fodboldforbund blokerede af forskellige grunde for bosmans transfer.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

dans les chapitres suivants, — les mots-clés «doit» et «obligatoire» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «must», «required» et «shall» tels que décrits dans le rfc 2119, — le mot-clé «ne doit pas» et ses différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «must not» et «shall not» tels que décrits dans le rfc 2119, — les mots-clés «devrait» et «recommandÉ» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «should» et «recommended» tels que décrits dans le rfc 2119, — les mots-clés «ne devrait pas» et «non recommandÉ» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «should not» et «not recommended» tels que décrits dans le rfc 2119, — les mots-clés «peut» et «optionnel» et leurs différentes formes grammaticales sont à comprendre dans le sens des termes «may» et «optional» tels que décrits dans le rfc 2119 [12].

Danska

i den følgende del af dokumentet skal nøgleordene »skal«, »mÅ ikke«, »pÅkrÆvet«, »bØr«, »bØr ikke«, »anbefalet«, »kan« og »valgfri« tolkes som beskrevet i rfc 2119 [12].

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,770,630,774 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK