プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
dort hören sie weder geschwätz noch lüge
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
sie hören darin keine unbedachte rede und nichts sündhaftes,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
le jour où ils entendront en toute vérité le cri.
am tag, da sie den schrei in wahrheit hören.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
j’ espère que les azerbaïdjanais entendront notre message.
ich hoffe, dass die aserbaidschanische führung unsere botschaft verstanden hat.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
darin stöhnen sie, und sie hören darin nicht.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à nous!
o wie gut werden sie hören und schauen am tag, an dem sie zu uns kommen werden!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
j'espère que les socialistes entendront raison avant le vote de demain.
frauen müssen bei der berufswahl dieselben chancen haben wie männer, und deswegen müssen sie, wenn nicht besondere gesichtspunkte dagegen sprechen, sich auch ähnlich in den arbeitsprozeß einordnen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
j' espère que nos dirigeants européens entendront cette voix aujourd'hui.
ich hoffe, diese stimme wird heute von unseren europäischen staats- und regierungsoberhäuptern gehört.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
vos interlocuteurs vous entendront distinctement grâce au microphone intégré qui réduit les bruits de fond.
das eingebaute mikrofon unterdrückt hintergrundgeräusche und bewirkt so, dass sie laut und deutlich zu hören sind.
最終更新: 2017-03-19
使用頻度: 7
品質:
ils n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes désirent.
sie hören nicht (einmal) ihr leisestes geräusch. und sie werden in dem, was ihre seelen begehrt haben, ewig weilen.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
wenn sie hin eingeworfen werden, dann werden sie sie aufheulen hören, während sie in wallung gerät.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en europe, notre sécurité sera également déterminée par les suites que reagan et gorbatchev entendront donner au sommet de genève.
darin stand, die nuklearen potentiale würden verringert werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
au total, 18 000 enfants de 180 écoles bénéficieront des activités de la campagne et entendront le message: «
insgesamt werden 18 000 kinder in 180 schulen an den veranstaltungen teilnehmen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
ils apparaîtront de plus en plus injustifiés aux yeux des citoyens européens qui entendront bénéficier de tous les avantages de l'union économique et monétaire.
die kommission hat aams eine geldbuße in höhe von 6 mio. ecu auferlegt und aufgetragen, die fraglichen verhaltensweisen abzustellen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dans de nombreux cas, les sociétés et les autorités s'entendront sur les options des mtd, spécialement là où leur usage est répandu.
in vielen fällen werden firmen und behörden bezüglich der bvt-möglichkeiten übereinstimmen, besonders dort, wo diese breite anwendung finden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ainsi, vos proches, où qu'ils soient dans le monde, sentiront moins la distance et vous entendront mieux lors de vos appels skype.
nun können sie ihren lieben in aller welt mithilfe äußerst klarer skype-anrufe viel näher sein.
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:
il appartiendra auxorganisations non gouvernementales d'organiser comme elles l'entendront leur représentation (dans la limite de vingt personnes).
die ngo ihrerseits müssen entscheiden, wie sie ihre vertretungregeln wollen (max. 20 personen).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le personnel de nuit doit savoir retrouver les chambres de toutes les personnes handicapées, en particulier celles des sourds, qui n'entendront pas une alarme à incendie conventionnelle. tionnelle.
die nachtwache sollte die zimmer von allen behinderten gästen kennen, vor allem von hörgeschädigten gästen, die den normalen feueralarm nicht hören.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
les etats acp font ressortir que, tant que les prix ci-dessus s'entendront pour du sucre offert caf ports européens, ils auront à supporter entièrement les coûts de fret.
4. die akp-staaten weisen darauf hin, dass sie, solange die obigen preise für zucker cif europäische häfen gelten, die vollen frachtkosten tragen müssen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre; et, délivrés de l`obscurité et des ténèbres, les yeux des aveugles verront.
und zu derselben zeit werden die tauben hören die worte des buches, und die augen der blinden werden aus dunkel und finsternis sehen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: