検索ワード: bonjour belle fille (フランス語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

bonjour belle fille

ポルトガル語

boa noite meninas lindas

最終更新: 2014-03-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

bonjour bonjour belle fille

ポルトガル語

ola bom dia moça

最終更新: 2022-08-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

belle fille

ポルトガル語

menina bonita

最終更新: 2015-03-03
使用頻度: 8
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

belle-fille

ポルトガル語

enteada

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

bonjour belle homme

ポルトガル語

ola linda,

最終更新: 2023-07-20
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

bonne nuit belle fille

ポルトガル語

bon dia coralie ...aproveita bem do teu dia....😊

最終更新: 2022-01-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

- beaux-parents et gendre ou belle-fille,

ポルトガル語

- sogros e genro ou nora,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je crois que tu es la plus belle fille que j'aie jamais vue.

ポルトガル語

acho que você é a garota mais linda que eu já vi.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

lien avec des personnes inculpées de crimes de guerre: belle-fille de ratko mladic

ポルトガル語

vínculo com pessoa acusada de crimes de guerra: nora de ratko mladic

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

tamar, belle-fille de juda, lui enfanta pérets et zérach. total des fils de juda: cinq.

ポルトガル語

tamar, nora de judá, lhe deu � luz pérez e zerá. ao todo os filhos de judá foram cinco.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

lien avec des personnes inculpées de crimes de guerre: belle-fille de ratko mladic (mladiĆ)

ポルトガル語

vínculo com pessoa acusada de crimes de guerra: nora de ratko mladic (mladiĆ)

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

ainsi revinrent du pays de moab naomi et sa belle-fille, ruth la moabite. elles arrivèrent à bethléhem au commencement de la moisson des orges.

ポルトガル語

assim noêmi voltou, e com ela rute, a moabita, sua nora, que veio do país de moabe; e chegaram a belém no principio da sega da cevada.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux punis de mort; ils ont fait une confusion: leur sang retombera sur eux.

ポルトガル語

se um homem se deitar com a sua nora, ambos certamente serão mortos; cometeram uma confusão; o seu sangue será sobre eles.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ceux qui, après une bonne bière, profitent des charmes d’ une belle fille pauvre et faible de l’ ancien bloc de l’ est?

ポルトガル語

aqueles que, com uma cerveja ao fim do dia, gozam os encantos de alguma rapariga bonita, frágil de pobre, do antigo bloco oriental.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

car je suis venu mettre la division entre l`homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;

ポルトガル語

porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et naomi dit à ruth, sa belle-fille: il est bon, ma fille, que tu sortes avec ses servantes, et qu`on ne te rencontre pas dans un autre champ.

ポルトガル語

então disse noêmi a sua nora, rute: bom é, filha minha, que saias com as suas moças, e que não te encontrem noutro campo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l`inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père.

ポルトガル語

um comete abominação com a mulher do seu próximo, outro contamina abominavelmente a sua nora, e outro humilha no meio de ti a sua irmã, filha de seu pai.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet enfant restaurera ton âme, et sera le soutien de ta vieillesse; car ta belle-fille, qui t`aime, l`a enfanté, elle qui vaut mieux pour toi que sept fils.

ポルトガル語

ele será restaurador da tua vida, e consolador da tua velhice, pois tua nora, que te ama, o deu � luz; ela te é melhor do que sete filhos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.

ポルトガル語

estarão divididos: pai contra filho, e filho contra pai; mãe contra filha, e filha contra mãe; sogra contra nora, e nora contra sogra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

des personnes ne sont réputées être membres de la même famille que si elles sont liées l’une à l’autre par l'une quelconque des relations mentionnées ci-après: i) époux et épouse; ii) ascendants et descendants, en ligne directe au premier degré; iii) frères et sœurs (germains, consanguins ou utérins); iv) ascendants et descendants, en ligne directe au deuxième degré; v) oncle ou tante et neveu ou nièce; vi) beaux-parents et gendre ou belle-fille; vii) beaux-frères et belles-sœurs.

ポルトガル語

as pessoas só são consideradas membros da mesma família se estiverem ligadas por uma das seguintes relações: i) cônjuge, ii) ascendentes e descendentes no primeiro grau da linha reta, iii) irmãos e irmãs (germanos, consanguíneos ou uterinos), iv) ascendentes e descendentes no segundo grau da linha reta, v) tios ou tias e sobrinhos ou sobrinhas, vi) sogros e genros ou noras, vii) cunhados e cunhadas.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,794,724 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK