検索ワード: frayeur (フランス語 - ポルトガル語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

frayeur

ポルトガル語

medo

最終更新: 2012-09-28
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

quand pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta.

ポルトガル語

ora, pilatos, quando ouviu esta palavra, mais atemorizado ficou;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

saisis de frayeur et d`épouvante, ils croyaient voir un esprit.

ポルトガル語

mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum espírito.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

il ne provoqua rien de plus qu'une énorme frayeur en république dominicaine.

ポルトガル語

na república dominicana, não foi mais que um grande susto.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s`empara de lui.

ポルトガル語

e zacarias, vendo-o, ficou turbado, e o temor o assaltou.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

il prit avec lui pierre, jacques et jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.

ポルトガル語

e levou consigo a pedro, a tiago e a joão, e começou a ter pavor e a angustiar-se;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

dans sa frayeur, josaphat se disposa à chercher l`Éternel, et il publia un jeûne pour tout juda.

ポルトガル語

então jeosafá teve medo, e pôs-se a buscar ao senhor, e apregoou jejum em todo o judá.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

comme il parlait ainsi, une nuée vint les couvrir; et les disciples furent saisis de frayeur en les voyant entrer dans la nuée.

ポルトガル語

enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu; e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

nous vivons peut-être un conte de fées mais chaque conte de fées connaît ses crises, ses larmes, ses moments de frayeur.

ポルトガル語

vivemos talvez um conto de fadas, mas todos os contos de fadas conhecem as suas crises, as suas lágrimas, os seus momentos de terror.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme était couchée à ses pieds.

ポルトガル語

ora, pela meia-noite, o homem estremeceu, voltou-se, e viu uma mulher deitada aos seus pes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «qu'a dit votre seigneur?»

ポルトガル語

quando o terror for banido de seuscorações, dirão: que tem dito o vosso senhor?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur abram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l`assaillir.

ポルトガル語

ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre abrão; e eis que lhe sobrevieram grande pavor e densas trevas.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d`une grande frayeur.

ポルトガル語

levantou-se abimeleque de manhã cedo e, chamando a todos os seus servos, falou-lhes aos ouvidos todas estas palavras; e os homens temeram muito.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

la très grande sécurité aérienne en europe a souvent eu pour effet que ce n'est qu'après un terrible accident ou une frayeur intense en matière de sécurité que nous nous sommes décidés à prendre de nouvelles initiatives.

ポルトガル語

o facto de os céus europeus serem tão seguros leva a que, muitas vezes, só depois de um grave acidente ou de um grande susto sintamos a necessidade de tomar iniciativas.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

ポルトガル語

chegando-se a jesus, viram o endemoninhado, o que tivera a legião, sentado, vestido, e em perfeito juízo; e temeram.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

フランス語

- les cultures: on a peut-être, parfois, sacralisé avec trop de complaisance [3] des cultures émergentes, sans discerner assez ce qui relevait de la mode et ce qui relevait d'inventions de progrès durables on a laissé se développer des phénomènes d'amnésie, de mépris, de frayeur, de rejet et donc de cloisonnement intergénérationnels.

ポルトガル語

- as culturas: talvez se tenham sacralizado demasiado, com demasiada facilidade as culturas emergentes, sem discernir suficientemente o que decorria da moda do que decorria de invenções de progresso duradouras. deixou-se que se desenvolvessem fenómenos de amnésia, de desprezo, de receio, de remorso e, portanto, de compartimentação entre gerações.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,735,134,618 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK