プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ironique, non ?
irônico, não?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il en a fait une analyse ironique :
ele analisou a resposta do governo de forma irônica:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
À malte, mon pays, la situation est ironique.
ironicamente, é isso que está a acontecer no meu próprio país, malta.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est assez ironique, n' est-ce pas?
na verdade é bastante irónico.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
le premier d' entre eux me semble assez ironique.
achei que a primeira era um tanto irónica.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
le ton était bien entendu ironique mais l' objectif est clair.
nas entrelinhas, naturalmente, havia ironia e o objectivo era claro.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je trouve qu' il est ironique de parler de politique étrangère et de sécurité commune.
parece-me um tanto irónico que falemos de uma política externa e de segurança comum.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
elle est définie comme étant "intelligente, ironique, non-conformiste, rebelle et sensible.
É definida como "inteligente, irónica, inconformista, contestatária e sensível.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tout ce que la diplomatie a pu obtenir de milosevic a été un sourire ironique devant tant d' idiotie occidentale.
tudo aquilo que a diplomacia conseguiu de milosevic foi um sorriso cínico sobre tanta parvoíce ocidental.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il est ironique que l' histoire ait finalement rapproché, à la suite de ces tremblements de terre, ces deux pays.
É uma ironia da história o facto de o terramoto na turquia e o terramoto na grécia terem, afinal, aproximado ambos os países.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
global voices a également fait un article sur une autre version ironique de "happy", celle de rio de janeiro.
global voices noticiou anteriormente sobre uma versão crítica de "happy" feita no rio de janeiro.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
il est pour le moins ironique qu' en protégeant les stocks de poissons dans certaines zones nous détruisions par mégarde les stocks présents dans une autre zone.
É de alguma forma irónico que, ao proteger as unidades populacionais de peixe numa zona, estejamos inadvertidamente a destruir reservas noutra zona.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
en outre, le titre est ironique, puisque certains russes accusent déjà les américains d'avoir organisé le mouvement de contestation de maïdan.
além disso, a legenda é irônica, considerando que alguns russos já estão acusando os americanos de organizarem protestos em maidan.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je ne sais pas s' il s' agit là d' une affirmation ironique, mais je tiens pour bon ce que vous dites.
não sei se é uma afirmação irónica, mas tomo a sério o que disse.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est plutôt ironique étant donné que la france est sur le point de ne pas parvenir, pour la troisième année consécutive, à observer cette même condition.
o que não deixa de ser irónico, quando a frança se prepara, pelo terceiro ano consecutivo, para não cumprir esse mesmo critério.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
À l' aube du nouveau millénaire, il est ironique que nous discutions des conditions de travail de médecins qui travaillent dans des situations dignes d' une uvre de dickens.
É irónico que em vésperas de um novo milénio estejamos a debater as condições de trabalho de médicos que trabalham em circunstâncias que poderiam ser descritas como dignas de um livro de dickens.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je souris parce que je suis heureux que mon intervention ait bien été rédigée au procès-verbal; ce n' est pas un sourire ironique mais un sourire de bonne humeur.
sorrio porque estou satisfeito, porque desta vez a reprodução na acta saiu bem; mas não é ironia, é boa disposição.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
À propos des récents événements, le président prodi a déclaré qu'"il est ironique que des mesures supplémentaires mises en place par le gouvernement français aient eu pour résultat d'accroître l'inquiétude.
em comentário aos recentes desenvolvimentos neste domínio, o presidente declarou "não deixa de ser irónico que os resultados das medidas extraordinárias adoptadas pelas autoridades francesas tenham suscitado preocupações adicionais.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています