Results for ironique translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

ironique

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

ironique, non ?

Portuguese

irônico, não?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en a fait une analyse ironique :

Portuguese

ele analisou a resposta do governo de forma irônica:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À malte, mon pays, la situation est ironique.

Portuguese

ironicamente, é isso que está a acontecer no meu próprio país, malta.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c' est assez ironique, n' est-ce pas?

Portuguese

na verdade é bastante irónico.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le premier d' entre eux me semble assez ironique.

Portuguese

achei que a primeira era um tanto irónica.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le ton était bien entendu ironique mais l' objectif est clair.

Portuguese

nas entrelinhas, naturalmente, havia ironia e o objectivo era claro.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je trouve qu' il est ironique de parler de politique étrangère et de sécurité commune.

Portuguese

parece-me um tanto irónico que falemos de uma política externa e de segurança comum.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle est définie comme étant "intelligente, ironique, non-conformiste, rebelle et sensible.

Portuguese

É definida como "inteligente, irónica, inconformista, contestatária e sensível.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tout ce que la diplomatie a pu obtenir de milosevic a été un sourire ironique devant tant d' idiotie occidentale.

Portuguese

tudo aquilo que a diplomacia conseguiu de milosevic foi um sorriso cínico sobre tanta parvoíce ocidental.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est ironique que l' histoire ait finalement rapproché, à la suite de ces tremblements de terre, ces deux pays.

Portuguese

É uma ironia da história o facto de o terramoto na turquia e o terramoto na grécia terem, afinal, aproximado ambos os países.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

global voices a également fait un article sur une autre version ironique de "happy", celle de rio de janeiro.

Portuguese

global voices noticiou anteriormente sobre uma versão crítica de "happy" feita no rio de janeiro.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il est pour le moins ironique qu' en protégeant les stocks de poissons dans certaines zones nous détruisions par mégarde les stocks présents dans une autre zone.

Portuguese

É de alguma forma irónico que, ao proteger as unidades populacionais de peixe numa zona, estejamos inadvertidamente a destruir reservas noutra zona.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

en outre, le titre est ironique, puisque certains russes accusent déjà les américains d'avoir organisé le mouvement de contestation de maïdan.

Portuguese

além disso, a legenda é irônica, considerando que alguns russos já estão acusando os americanos de organizarem protestos em maidan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sais pas s' il s' agit là d' une affirmation ironique, mais je tiens pour bon ce que vous dites.

Portuguese

não sei se é uma afirmação irónica, mas tomo a sério o que disse.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c' est plutôt ironique étant donné que la france est sur le point de ne pas parvenir, pour la troisième année consécutive, à observer cette même condition.

Portuguese

o que não deixa de ser irónico, quando a frança se prepara, pelo terceiro ano consecutivo, para não cumprir esse mesmo critério.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À l' aube du nouveau millénaire, il est ironique que nous discutions des conditions de travail de médecins qui travaillent dans des situations dignes d' une uvre de dickens.

Portuguese

É irónico que em vésperas de um novo milénio estejamos a debater as condições de trabalho de médicos que trabalham em circunstâncias que poderiam ser descritas como dignas de um livro de dickens.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je souris parce que je suis heureux que mon intervention ait bien été rédigée au procès-verbal; ce n' est pas un sourire ironique mais un sourire de bonne humeur.

Portuguese

sorrio porque estou satisfeito, porque desta vez a reprodução na acta saiu bem; mas não é ironia, é boa disposição.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

À propos des récents événements, le président prodi a déclaré qu'"il est ironique que des mesures supplémentaires mises en place par le gouvernement français aient eu pour résultat d'accroître l'inquiétude.

Portuguese

em comentário aos recentes desenvolvimentos neste domínio, o presidente declarou "não deixa de ser irónico que os resultados das medidas extraordinárias adoptadas pelas autoridades francesas tenham suscitado preocupações adicionais.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,948,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK