検索ワード: dieu te guide (フランス語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Latin

情報

French

dieu te guide

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ラテン語

情報

フランス語

que dieu te guide

ラテン語

que dieu te guide

最終更新: 2023-02-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la lumière te guide

ラテン語

最終更新: 2023-12-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

dieu te regarde

ラテン語

deus vigilat me

最終更新: 2022-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu te protege

ラテン語

quia tu deus protegit

最終更新: 2023-12-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu te bénisse.

ラテン語

ut benedicat tibi dominus

最終更新: 2020-10-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

bonne nuit que dieu te garde

ラテン語

satyricon benedicite

最終更新: 2022-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu te bénisse etque le diable te charisse

ラテン語

benedicat tibi deus et diabolus benedicat tibi

最終更新: 2022-07-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu te vienne en aide pour défendre le droit et la justice

ラテン語

deus te adiuvet

最終更新: 2023-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à dieu, dieu te l`accordera.

ラテン語

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance!

ラテン語

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

reconnais en ton coeur que l`Éternel, ton dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

ラテン語

ut recogites in corde tuo quia sicut erudit homo filium suum sic dominus deus tuus erudivit t

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

ラテン語

honora patrem tuum et matrem tuam ut sis longevus super terram quam dominus deus tuus dabit tib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

tu suivras ponctuellement la justice, afin que tu vives et que tu possèdes le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

ラテン語

iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam dominus deus tuus dederit tib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

lorsque tu seras entré dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,

ラテン語

cumque intraveris terram quam dominus deus tuus tibi daturus est possidendam et obtinueris eam atque habitaveris in ill

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

mais dans les villes de ces peuples dont l`Éternel, ton dieu, te donne le pays pour héritage, tu ne laisseras la vie à rien de ce qui respire.

ラテン語

de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

afin que le sang innocent ne soit pas répandu au milieu du pays que l`Éternel, ton dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.

ラテン語

ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

tu auras un poids exact et juste, tu auras un épha exact et juste, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.

ラテン語

pondus habebis iustum et verum et modius aequalis et verus erit tibi ut multo vivas tempore super terram quam dominus deus tuus dederit tib

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

l`Éternel, ton dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.

ラテン語

et adsumet atque introducet in terram quam possederunt patres tui et obtinebis eam et benedicens tibi maioris numeri esse te faciet quam fuerunt patres tu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

ラテン語

quando messueris segetem in agro tuo et oblitus manipulum reliqueris non reverteris ut tollas eum sed advenam et pupillum et viduam auferre patieris ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere manuum tuaru

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,764,044,093 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK