検索ワード: qu?y a t il ? (フランス語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

qu'y a-t-il ?

ロシア語

В чём дело?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

qu'y a-t-il dans ce sac ?

ロシア語

Что в этой сумке?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

qu'y a-t-il dans la caisse ?

ロシア語

Что в ящике?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

y a-t-il des observations?

ロシア語

Есть ли какие-либо замечания?

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 6
品質:

フランス語

y-a-t-il de la vie ?

ロシア語

Есть ли там жизнь?

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

qu’y a-t-il ? demanda-t-elle.

ロシア語

Что такое? – спрашивала она, – гроза волнует?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

quelle différence y a-t-il ?

ロシア語

Какая разница?

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

quiconque t'y a-t-il vu ?

ロシア語

Тебя там кто-нибудь видел?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

combien de pièces y a t il

ロシア語

В моей квартире три комнаты

最終更新: 2020-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

question : y a-t-il des objections?

ロシア語

Вопрос -- Есть ли возражения?

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

y-a-t-il d'autres observations?

ロシア語

Будут ли какие-либо комментарии?

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?

ロシア語

Но есть ли тот, кому это послужило назиданием!?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

"allons-y" m'a-t-il dit.

ロシア語

"Пойдём", - сказал он мне.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

l`Éternel lui dit: qu`y a-t-il dans ta main? il répondit: une verge.

ロシア語

И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

jésus lui répondit: femme, qu`y a-t-il entre moi et toi? mon heure n`est pas encore venue.

ロシア語

Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

qu`y a-t-il entre nous et toi, jésus de nazareth? tu es venu pour nous perdre. je sais qui tu es: le saint de dieu.

ロシア語

оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришелпогубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ah! qu`y a-t-il entre nous et toi, jésus de nazareth? tu es venu pour nous perdre. je sais qui tu es: le saint de dieu.

ロシア語

оставь; что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришелпогубить нас; знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et voici, ils s`écrièrent: qu`y a-t-il entre nous et toi, fils de dieu? es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps?

ロシア語

И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

qu`y a-t-il à toi ici, et qui as-tu ici, que tu creuses ici un sépulcre? il se creuse un sépulcre sur la hauteur, il se taille une demeure dans le roc!

ロシア語

что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? – Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,638,997 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK