プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
refermer immédiatement.
Закрывать немедленно.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
& refermer l' arborescence
& Свернуть дерево
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
après ouverture, refermer immédiatement>>
Открыв, сразу же за собой закрыть ".
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
refermer tous les fils du dossier courant
СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе диÑкÑÑÑии в ÑекÑÑей папке
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
elles ne doivent pas se refermer inopinément.
Не допускается непроизвольное захлопывание дверей33.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ces portes entr'ouvertes ne devraient jamais plus se refermer.
Открывшаяся в результате этого возможность должна иметь необратимый характер.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
après ouverture, la porte doit se refermer et se verrouiller automatiquement.
После того, как дверь была открыта, она должна закрываться и блокироваться автоматически.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
pour l'amour de dieu, ne les laissez pas se refermer à nouveau.
И во имя Бога пусть они не закроются снова.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
nous ne devons pas ouvrir des portes que nous serons ensuite incapables de refermer.
Нам не надо раскрывать двери, которые мы потом будем не в состоянии закрыть.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
il ne serait pas juste, après être allé si loin, de refermer les portes maintenant.
Было бы неправильно, уже достигнув этого рубежа, разводить мосты.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ils sont restés sur place pendant une minute avant de refermer la porte et de réintégrer le territoire occupé.
Через одну минуту они закрыли ворота и вернулись на оккупированную территорию.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
il faut maintenant laisser les blessures se refermer et entamer l'oeuvre de reconstruction et remise en état.
Настало время залечивать раны, заново строить и восстанавливать разрушенное.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
1. lorsque la mâchoire commence à se refermer, le détecteur évalue l'état du matériau saisi.
1. Когда зубья грейфера начинают закрываться, детектор оценивает состояние захваченного материала.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
le créneau qui s'est ouvert en faveur d'une action mondiale est en train de se refermer rapidement.
Узкая брешь для глобальных действий быстро затягивается.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
lorsqu'une porte de service automatique s'est ouverte, elle doit se refermer automatiquement après un certain laps de temps.
5.6.6.3.1 После того как автоматическая служебная дверь открылась, она должна закрыться вновь автоматически по истечении определенного периода времени.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
l'extension des limites de l'union européenne ne porte nullement celle-ci à se refermer sur elle-même.
Расширение границ Европейского союза вовсе не ведет к тому, что он замкнется на самом себе.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
neutraliser un scellé: l'ouvrir puis le refermer (en utilisant l'original ou une contrefaçon) sans être repéré.
- незаметное вскрытие пломбы: вскрытие пломбы с последующим ее наложением (с использованием оригинальной пломбы или подделки) без выявления факта доступа.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
sachet en plastique ou autre matériau analogue à fermeture par emboîtement qui peut être ouvert et refermé à plusieurs reprises.
Пакет из пластика или другого аналогичного материала, снабженный замковым соединением для многоразового использования
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 7
品質: