検索ワード: ainsi bas la vida (フランス語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Japanese

情報

French

ainsi bas la vida

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

日本語

情報

フランス語

À bas la maudite reine rouge!

日本語

赤の女王をやっつけろ!

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tu fais quoi là-bas, la cinglée?

日本語

そんなとこで何を?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ça gueulait : "À bas la police !"

日本語

誰もが 「ファック・ザ・ポリス」

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

me salvaste la vida. alors arrête de flipper.

日本語

俺の命を救ったんだ 心配するこたねえ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ils sont à la retraite et vivent la vida loca à tampa.

日本語

そこへニッキが現れた

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(bips) blessés vers le bas. la chambre est claire.

日本語

負傷者がいます 部屋はクリア

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est descendu de là-bas. la montagne du croc cassé.

日本語

ブロークン・トゥース(壊歯)山 から来ている

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le temps que tu arrives là-bas, la réunion sera terminée.

日本語

あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Ça ne veut pas dire qu'il était là-bas la nuit du meurtre.

日本語

あの夜いたとは限らない

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bon, allons vers les 3 salles du bas... la première zone est sur votre droite.

日本語

この先の通路を右に

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

fil de détente là-bas. la clairière est probablement minée. d'accord.

日本語

広場にワナは無さそうだ

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

déplacer l'élément sélectionné vers le bas. la colonne la plus haute sera la première dans la liste.

日本語

選択したアイテムを下に移動 一番上の行がリストの中で最初の行になります。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

plusieurs membres du personnel peuvent confirmer que j'étais là-bas la majeure partie de la soirée.

日本語

私が その晩ずっとそこにいたことは 店の従業員達が 証言してくれます

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu`en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,

日本語

すると見よ、神殿の幕が上から下まで真二つに裂けた。また地震があり、岩が裂け、

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

détermine l'échelle de temps pour l'horloge de simulation. un réglage de « & #160; 1 & #160; sec & #160; » signifie que l'horloge avance en temps réel, en synchronisation parfaite avec l'horloge de la machine. les valeurs élevées font tourner la simulation plus vite, les valeurs plus faibles la font tourner plus lentement. les valeurs négatives la font fonctionner en arrière. il y a deux paires de boutons haut & #160; / & #160; bas. la paire de gauche boucle parmi les pas de temps séquentiellement. comme il y a un grand nombre de pas de temps, la paire de droite est prévue pour sauter vers la prochaine unité de temps plus haute & #160; / & #160; plus basse. par exemple, si l'échelle de temps est actuellement « & #160; 1 & #160; min & #160; », le bouton haut fera « & #160; 1 & #160; heure & #160; » et le bouton bas fera « & #160; 1 & #160; sec & #160; ».

日本語

シミュレーション時計のタイムスケールをセットします。「1 秒」にセットすると、時計は cpu クロックに完全に追随して現実の時間どおりに進みます。値を増やせば時計は速く進み、減らせば遅くなります。負値にすると時計が逆向きに進みます。 二対の上げ下げボタンがあります。左の対は、利用可能なすべてのタイムステップを順に通過します。このタイムステップは非常に数が多いので、間を飛ばして次の時間単位に切り替えられるように右の対が用意されています。例えば、現在のタイムスケールが「1 分」だとしたら、右の「上げる」ボタンはタイムスケールを「1 時間」に、右の「下げる」ボタンは「1 秒」にセットします。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,762,804,490 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK