Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
À bas la maudite reine rouge!
赤の女王をやっつけろ!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tu fais quoi là-bas, la cinglée?
そんなとこで何を?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Ça gueulait : "À bas la police !"
誰もが 「ファック・ザ・ポリス」
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
me salvaste la vida. alors arrête de flipper.
俺の命を救ったんだ 心配するこたねえ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ils sont à la retraite et vivent la vida loca à tampa.
そこへニッキが現れた
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
(bips) blessés vers le bas. la chambre est claire.
負傷者がいます 部屋はクリア
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il est descendu de là-bas. la montagne du croc cassé.
ブロークン・トゥース(壊歯)山 から来ている
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le temps que tu arrives là-bas, la réunion sera terminée.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Ça ne veut pas dire qu'il était là-bas la nuit du meurtre.
あの夜いたとは限らない
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
bon, allons vers les 3 salles du bas... la première zone est sur votre droite.
この先の通路を右に
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
fil de détente là-bas. la clairière est probablement minée. d'accord.
広場にワナは無さそうだ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
déplacer l'élément sélectionné vers le bas. la colonne la plus haute sera la première dans la liste.
選択したアイテムを下に移動 一番上の行がリストの中で最初の行になります。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
plusieurs membres du personnel peuvent confirmer que j'étais là-bas la majeure partie de la soirée.
私が その晩ずっとそこにいたことは 店の従業員達が 証言してくれます
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu`en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,
すると見よ、神殿の幕が上から下まで真二つに裂けた。また地震があり、岩が裂け、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
détermine l'échelle de temps pour l'horloge de simulation. un réglage de « & #160; 1 & #160; sec & #160; » signifie que l'horloge avance en temps réel, en synchronisation parfaite avec l'horloge de la machine. les valeurs élevées font tourner la simulation plus vite, les valeurs plus faibles la font tourner plus lentement. les valeurs négatives la font fonctionner en arrière. il y a deux paires de boutons haut & #160; / & #160; bas. la paire de gauche boucle parmi les pas de temps séquentiellement. comme il y a un grand nombre de pas de temps, la paire de droite est prévue pour sauter vers la prochaine unité de temps plus haute & #160; / & #160; plus basse. par exemple, si l'échelle de temps est actuellement « & #160; 1 & #160; min & #160; », le bouton haut fera « & #160; 1 & #160; heure & #160; » et le bouton bas fera « & #160; 1 & #160; sec & #160; ».
シミュレーション時計のタイムスケールをセットします。「1 秒」にセットすると、時計は cpu クロックに完全に追随して現実の時間どおりに進みます。値を増やせば時計は速く進み、減らせば遅くなります。負値にすると時計が逆向きに進みます。 二対の上げ下げボタンがあります。左の対は、利用可能なすべてのタイムステップを順に通過します。このタイムステップは非常に数が多いので、間を飛ばして次の時間単位に切り替えられるように右の対が用意されています。例えば、現在のタイムスケールが「1 分」だとしたら、右の「上げる」ボタンはタイムスケールを「1 時間」に、右の「下げる」ボタンは「1 秒」にセットします。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.