人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ce processus législatif, cette procédure dont nous avons déjà parlé à plusieurs reprises aujourd'hui, est bien entendu beau coup plus long en codécision que ce n'était le cas auparavant, mais il est aussi plus démocratique.
let me congratulate the rapporteur, mrs fontaine, and parliament's delegates to the conciliation committee for having at any rate succeeded in obtaining important and positive results.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
-monsieur le président, notre préoccupation principale aujourd'hui est bien entendu de commémorer l'événement le plus horrible de l'histoire européenne récente, à savoir le meurtre de milliers d'hommes dans l'enclave musulmane de srebrenica en bosnie-et-herzégovine, en 1995.
the european union failed to act as a reliable power for the production and export of security to its neighbours.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。