検索ワード: metelitsa (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

metelitsa

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

m. andrei metelitsa

英語

mr. andrei metelitsa

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

metelitsa nikolaï timofeevitch

英語

metelitsa nikolai timofeevich

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

metelitsa, nikolaï timofeevitch

英語

metelitsa, nikolai timofeievich

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

président : m. metelitsa (bélarus)

英語

chairperson: mr. metelitsa (belarus)

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

puis : m. metelitsa (viceprésident) (bélarus)

英語

later: mr. metelitsa (vice-chairperson) (belarus)

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

puis : m. metelitsa (vice-président) (bélarus)

英語

later: mr. metelitsa (vice-chairperson) (belarus)

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

président : m. metelitsa (vice-président) (belarus)

英語

chairperson: mr. metelitsa (vice-chairperson) (belarus)

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (bélarus) souhaite réviser oralement le texte.

英語

58. mr. metelitsa (belarus) wished to orally revise the text.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (bélarus), vice-président, occupe la présidence.

英語

20. mr. metelitsa (belarus), vice-chairperson, took the chair.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

27. m. metelitsa (bélarus), vice-président, prend la présidence

英語

27. mr. metelitsa (belarus), vice-chairperson, took the chair.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. andrei metelitsa, conseiller principal, ministère des affaires étrangères (bélarus)

英語

mr. andrei metelitsa, senior counselor, ministry of foreign affairs, belarus

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (belarus), vice-président, prend la présidence de la réunion.

英語

mr. metelitsa (belarus), vice-chairperson, took the chair.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en l'absence de la présidente, m. metelitsa (bélarus), viceprésident, prend la présidence.

英語

in the absence of ms. ogwu (nigeria), mr. metelitsa (belarus), vice-chairperson, took the chair.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (bélarus) demande si son gouvernement pourra recevoir le rapport tchernobyl avant sa distribution lors de la prochaine session.

英語

18. mr. metelitsa (belarus) asked whether his government would be able to receive the chernobyl report prior to its issuance at the next session.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (bélarus) se félicite de la proposition tendant à éliminer les barrières commerciales qui a été formulée à la douzième session de la cnuced.

英語

80. mr. metelitsa (belarus) welcomed the proposal to remove trade barriers put forward at the twelfth session of unctad.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (bélarus) se félicite de ce que le projet de résolution a été adopté par consensus, ce qui contribuera à créer une atmosphère favorable pour les prochaines négociations à bali.

英語

23. mr. metelitsa (belarus) welcomed the adoption of the draft resolution by consensus, which would help to create a favourable environment for the forthcoming negotiations in bali.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. metelitsa (bélarus) estime qu'un accroissement de la part des sources d'énergie alternatives et renouvelables est extrêmement important pour la sécurité énergétique.

英語

27. mr. metelitsa (belarus) said that an increase in the share of alternative and renewable energy sources was extremely important in order to ensure energy security.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

m. andrei metelitsa (tél. 1 (212) 772-2354; courriel andrei_metelitsa@hotmail.com); mme marie yvette banzon-abalos (tél. 1 (212) 764-1300, poste 23; courriel mybanzon@dfa.gov.ph); ou mme lucie hrbkova (tél. 1 (212) 963-5634; courriel hrbkova@un.org).

英語

772-2354; e-mail andrei_metelitsa@hotmail.com); ms. marie yvette banzon-abalos (tel. 1 (212) 764-1300, ext. 23; e-mail mybanzon@dfa.gov.ph); or ms. lucie hrbkova (tel. 1 (212) 963-5634; e-mail hrbkova@un.org).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 13
品質:

人による翻訳を得て
7,762,671,096 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK