検索ワード: престъпваха (ブルガリア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Bulgarian

Russian

情報

Bulgarian

престъпваха

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ブルガリア語

ロシア語

情報

ブルガリア語

То бе , защото се противяха и престъпваха .

ロシア語

В-четвертых , большинство сынов Исраила не порицало своих предков за совершенные прегрешения , и если человек доволен преступлением , то он становится его соучастником . Существуют и другие объяснения подобному обращению Аллаха к израильтянам , жившим во времена Пророка , да благословит его Аллах и приветствует , которые известны Ему одному . ] ]

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Това е , защото не се подчиниха и престъпваха .

ロシア語

Аллах не поступил с ними несправедливо и не наказал их за грехи , которых они не совершали . Он подверг их суровому возмездию только по причине их несправедливости , беззакония , злобы , неверия в Божьих посланников и их отвратительных преступлений . ] ]

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

После мнозина от тях подир това престъпваха на земята .

ロシア語

Но даже вслед за этим многие из них К земным ( утехам ) невоздержанны остались .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Дойдоха при тях Нашите пратеници с ясните знаци . После мнозина от тях подир това престъпваха на земята .

ロシア語

Наши посланники уже приходили к ним с ясными указаниями ; но и после того многие из них в этой стране остались своевольными .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Онези , които престъпваха , ще ги сполети унижение при Аллах и сурово мъчение , защото лукавстваха .

ロシア語

( Но уже ) вскоре постигнет тех , которые взбунтовались , унижение пред Господом и сильное наказание ( в Аду ) за то , что они ухищрялись ( против Ислама и верующих ) !

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

То бе , защото не повярваха в знаменията на Аллах и убиваха пророците несправедливо . То бе , защото се противяха и престъпваха .

ロシア語

И их постигли нищета и униженье , И навлекли они гнев Божий на себя , - И это все за то , Что ложью нарекли знамения Господни , Его пророков убивая без справедливого ( суда ) ; И это все за то , что воспротивились И все дозволенные грани перешли .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Но понеже те престъпваха против Бога на бащите си, като блудствуваха след боговете на народите на оная земя, които Бог беше погубил пред тях,

ロシア語

Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Неверниците от синовете на Исраил бяха прокълнати с езика на Дауд и на Иса , сина на Мариам . Това е , защото не се подчиняваха и престъпваха .

ロシア語

Аллах лишил Своей милости и пощады неверных из сынов Исраила , - и низвёл весть об этом в Псалтыри Своему пророку Дауду ( Давиду ) и в Евангелии Своему пророку Исе , сыну Марйам , - за то , что эти неверные ослушались , не повиновались Аллаху и были преступны , несправедливы и порочны .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Не бъдете както бащите ви и както братята ви, които престъпваха против Господа Бога на бащите си, така щото Той ги предаде на опустошение, както виждате.

ロシア語

И не будьте таковы, как отцы ваши и братья ваши, которые беззаконно поступали пред Господом Богом отцов своих; и Он предал их на опустошение, как вы видите.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

И преди теб изпращахме Ние пратеници при техните народи и им донасяха ясните знаци , и отмъстихме на онези , които престъпваха , и Наш дълг бе да подкрепим вярващите .

ロシア語

И до тебя , ( о Мухаммад ! ) , Мы слали вестников к народам ( разным ) , Они к ним приходили с ясными знаменьями ( от Нас ) . И Мы наказывали тех , которые грешили , И Нашим долгом было - верных защитить .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

ブルガリア語

Белязани са те с унижението , където и да се намират , освен ако са под закрила от Аллах и под закрила от хората . И изпитаха гнева на Аллах , и ги беляза нищетата . Това е , защото отричаха знаменията на Аллах и убиваха пророците без право . Това е , защото не се подчиниха и престъпваха .

ロシア語

Где бы ни находились они , но если не будут в союзе с Богом и в союзе с сими людьми , их поразит уничижение ; они привлекут на себя гнев Бога их поразит нищета : это им за то , что отвергли знамения Божии , несправедливо убивали пророков , за то , что упорствуют , и поступили несправедливо .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,772,423,804 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK