検索ワード: ויקרבו (ヘブライ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hebrew

Russian

情報

Hebrew

ויקרבו

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ヘブライ語

ロシア語

情報

ヘブライ語

ויקרבו ימי דוד למות ויצו את שלמה בנו לאמר׃

ロシア語

Приблизилось время умереть Давиду, и завещал он сыну своему Соломону, говоря:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ואת מלך העי תפשו חי ויקרבו אתו אל יהושע׃

ロシア語

а царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃

ロシア語

Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו וישאם בכתנתם אל מחוץ למחנה כאשר דבר משה׃

ロシア語

И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר ויקרבו אל היבשה׃

ロシア語

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу .

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו אל הכפר אשר הם הלכים שמה וישם פניו כהלך לו לדרכו׃

ロシア語

И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו אל משה הפקדים אשר לאלפי הצבא שרי האלפים ושרי המאות׃

ロシア語

И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקחו את אשר צוה משה אל פני אהל מועד ויקרבו כל העדה ויעמדו לפני יהוה׃

ロシア語

И принесли то, что приказал Моисей, пред скинию собрания, и пришло все общество и стало пред лицем Господним.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו אליו יעקב ויוחנן בני זבדי ויאמרו רבי אותה נפשנו כי תעשה לנו את אשר נשאל ממך׃

ロシア語

Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו אל פילפוס איש בית צידה אשר בארץ הגליל וישאלו ממנו לאמר אדני לראות את ישוע חפצנו׃

ロシア語

Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויהי אנשים אשר היו טמאים לנפש אדם ולא יכלו לעשת הפסח ביום ההוא ויקרבו לפני משה ולפני אהרן ביום ההוא׃

ロシア語

Были люди, которые были нечисты от прикосновения к мертвым телам человеческим, и немогли совершить Пасхи в тот день; и пришли они к Моисею и Аарону в тот день,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקחו בני אהרן נדב ואביהוא איש מחתתו ויתנו בהן אש וישימו עליה קטרת ויקרבו לפני יהוה אש זרה אשר לא צוה אתם׃

ロシア語

Надав и Авиуд, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и вложили в него курений, и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויקרבו ימי ישראל למות ויקרא לבנו ליוסף ויאמר לו אם נא מצאתי חן בעיניך שים נא ידך תחת ירכי ועשית עמדי חסד ואמת אל נא תקברני במצרים׃

ロシア語

И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и клянись , что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ヘブライ語

ויהי כהוציאם את המלכים האלה אל יהושע ויקרא יהושע אל כל איש ישראל ויאמר אל קציני אנשי המלחמה ההלכוא אתו קרבו שימו את רגליכם על צוארי המלכים האלה ויקרבו וישימו את רגליהם על צואריהם׃

ロシア語

Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям воинов, ходившим с ним: подойдите,наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,057,255 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK