Você procurou por: ויקרבו (Hebraico - Russo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Hebrew

Russian

Informações

Hebrew

ויקרבו

Russian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Hebraico

Russo

Informações

Hebraico

ויקרבו ימי דוד למות ויצו את שלמה בנו לאמר׃

Russo

Приблизилось время умереть Давиду, и завещал он сыну своему Соломону, говоря:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ואת מלך העי תפשו חי ויקרבו אתו אל יהושע׃

Russo

а царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃

Russo

Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו וישאם בכתנתם אל מחוץ למחנה כאשר דבר משה׃

Russo

И пошли и вынесли их в хитонах их за стан, как сказал Моисей.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר ויקרבו אל היבשה׃

Russo

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую ипристали к берегу .

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו אל הכפר אשר הם הלכים שמה וישם פניו כהלך לו לדרכו׃

Russo

И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו אל משה הפקדים אשר לאלפי הצבא שרי האלפים ושרי המאות׃

Russo

И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקחו את אשר צוה משה אל פני אהל מועד ויקרבו כל העדה ויעמדו לפני יהוה׃

Russo

И принесли то, что приказал Моисей, пред скинию собрания, и пришло все общество и стало пред лицем Господним.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו אליו יעקב ויוחנן בני זבדי ויאמרו רבי אותה נפשנו כי תעשה לנו את אשר נשאל ממך׃

Russo

Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו אל פילפוס איש בית צידה אשר בארץ הגליל וישאלו ממנו לאמר אדני לראות את ישוע חפצנו׃

Russo

Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי אנשים אשר היו טמאים לנפש אדם ולא יכלו לעשת הפסח ביום ההוא ויקרבו לפני משה ולפני אהרן ביום ההוא׃

Russo

Были люди, которые были нечисты от прикосновения к мертвым телам человеческим, и немогли совершить Пасхи в тот день; и пришли они к Моисею и Аарону в тот день,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקחו בני אהרן נדב ואביהוא איש מחתתו ויתנו בהן אש וישימו עליה קטרת ויקרבו לפני יהוה אש זרה אשר לא צוה אתם׃

Russo

Надав и Авиуд, сыны Аароновы, взяли каждый свою кадильницу, и положили в них огня, и вложили в него курений, и принесли пред Господа огонь чуждый, которого Он не велел им;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויקרבו ימי ישראל למות ויקרא לבנו ליוסף ויאמר לו אם נא מצאתי חן בעיניך שים נא ידך תחת ירכי ועשית עמדי חסד ואמת אל נא תקברני במצרים׃

Russo

И пришло время Израилю умереть, и призвал он сына своего Иосифа и сказал ему: если я нашел благоволение в очах твоих, положи руку твою под стегно мое и клянись , что ты окажешь мне милость и правду, не похоронишь меня в Египте,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Hebraico

ויהי כהוציאם את המלכים האלה אל יהושע ויקרא יהושע אל כל איש ישראל ויאמר אל קציני אנשי המלחמה ההלכוא אתו קרבו שימו את רגליכם על צוארי המלכים האלה ויקרבו וישימו את רגליהם על צואריהם׃

Russo

Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям воинов, ходившим с ним: подойдите,наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,904,497 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK