プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bởi có một con vật câm nói tiếng người ta, mà ngăn cấm sự điên cuồng của người tiên tri đó.
tetapi ia mendapat peringatan yang keras terhadap kejahatannya itu, ketika keledainya berbicara dengan suara manusia. maka nabi itu dipaksa untuk menghentikan perbuatannya yang gila itu
họ sẽ cấm cưới gả, và biểu kiêng các thức ăn Ðức chúa trời đã dựng nên cho kẻ có lòng tin và biết lẽ thật, tạ ơn mà dùng lấy.
mereka mengajar orang untuk tidak kawin dan tidak makan makanan tertentu. padahal makanan itu diciptakan allah untuk dimakan dengan pengucapan terima kasih kepada-nya oleh orang-orang yang sudah percaya kepada kristus dan sudah mengenal ajaran yang benar dari allah
nhưng Ðức chúa jêsus phán rằng: Ðừng cấm họ, vì ai không nghịch cùng các ngươi, là thuận với các ngươi.
"jangan melarang dia," kata yesus kepada yohanes dan pengikut-pengikut yesus yang lainnya, "sebab orang yang tidak melawan kalian, berarti berpihak pada kalian.
chúa giê-hô-va phán như vầy: ngày mà nó xuống nơi âm phủ, ta đã khiến kẻ thương khóc vì cớ nó, ta lấp vực sâu; ngăn cấm các sông chảy mạnh, và những dòng nước lớn bị tắt lại. ta khiến li-ban buồn rầu vì cớ nó, và mọi cây ngoài đồng vì nó bị suy tàn.
beginilah kata tuhan yang mahatinggi, "bilamana pohon itu turun ke dunia orang mati, aku menyuruh air di bawah tanah menggenanginya sebagai tanda kabung. aku akan menahan arus sungai dan menyumbat anak-anak sungai. oleh karena pohon itu telah mati, aku akan mendatangkan kegelapan atas gunung-gunung libanon dan membuat layu semua pohon di hutan