プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ai nấy đều trở về nhà mình.
ang bawa't tao'y umuwi sa kanikaniyang sariling bahay:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bên mình giờ là ban đêm bạn ơi
gabi na kasama ko, kaibigan
最終更新: 2022-07-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
Ðoạn, hai môn đồ trở về nhà mình.
kaya't ang mga alagad ay muling nagsitungo sa kanikanilang sariling tahanan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
má mình trong lúp tợ một nửa quả lựu.
ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada sa likod ng iyong lambong.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hỡi anh em yêu dấu, chớ tự dối mình:
huwag kayong padaya, mga minamahal kong kapatid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ai nấy đều đến thành mình khai tên vào sổ.
at nagsisiparoon ang lahat upang sila'y mangatala, bawa't isa sa kaniyang sariling bayan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
họ bắt con trai con gái mình mà cúng tế ma quỉ.
oo, kanilang inihain ang kanilang mga anak na lalake at babae sa mga demonio,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hay là con mình xin cá, mà cho rắn chăng?
o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nếu chúng ta biết xét đoán lấy mình, thì khỏi bị xét đoán.
datapuwa't kung ating kilalanin ang ating sarili, ay hindi tayo hahatulan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
và người ta sẽ có kẻ thù nghịch, là người nhà mình.
at ang magiging kaaway ng tao ay ang kaniya ring sariling kasangbahay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sáng mai, giô-sép đến cùng họ, nhìn thấy sắc buồn bực,
at pinaroonan sila ni jose sa kinaumagahan, at sila'y tiningnan, at, narito, sila'y mapanglaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hãy bắt chước tôi, cũng như chính mình tôi bắt chước Ðấng christ vậy.
maging taga tulad kayo sa akin, na gaya ko naman kay cristo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tôi lấy làm thích mọi đàng các người thánh trên đất, và những bực cao trọng.
tungkol sa mga banal na nangasa lupa, sila ang maririlag na mga kinalulugdan kong lubos.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
thà một người ở bực hèn hạ và có tôi tớ, còn hơn kẻ tự tôn mà lại thiếu ăn.
maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ta thường nghe nhiều lời giảng luận như vậy; các ngươi hết thảy đều là kẻ an ủy bực bội.
ako'y nakarinig ng maraming ganyang bagay: maralitang mga mangaaliw kayong lahat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nhưng khi người trẻ nghe xong lời nầy, thì đi, bộ buồn bực; vì chàng có của cải nhiều lắm.
datapuwa't nang marinig ng binata ang ganitong pananalita, ay yumaon siyang namamanglaw; sapagka't siya'y isang may maraming pag-aari.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nầy, tôi tớ ta sẽ hát mừng vì lòng đầy vui vẻ, còn các ngươi thì khóc lóc vì lòng buồn bực, kêu than vì tâm thần phiền não.
narito, ang aking mga lingkod ay magsisiawit dahil sa kagalakan ng puso, nguni't kayo'y magsisidaing dahil sa kapanglawan ng puso, at aangal dahil sa pagkabagbag ng loob.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
có người rải của mình ra, lại càng thêm nhiều lên; cũng có người chắt lót quá bực, nhưng chỉ được sự thiếu thốn.
may nagsasabog, at tumutubo pa, at may humahawak naman ng higit kay sa karampatan, nguni't nauuwi lamang sa pangangailangan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
an-ne thưa rằng: chẳng phải vậy, chúa; tôi vốn một đờn bà có lòng buồn bực, chẳng uống rượu hay là vật gì uống say; nhưng tôi giãi bày lòng tôi ra trước mặt Ðức giê-hô-va.
at sumagot si ana, at nagsabi, hindi, panginoon ko, ako'y isang babae na may diwang mapanglaw: hindi ako nakainom ng alak o inuming nakalalasing, kundi aking inihayag ang aking kaluluwa sa harap ng panginoon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。