検索ワード: acho muito bpnito (ポルトガル語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

French

情報

Portuguese

acho muito bpnito

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

フランス語

情報

ポルトガル語

acho muito bem e aprovo.

フランス語

c' est très bien et je l' approuve.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito práticas estas sugestões práticas.

フランス語

je trouve ces suggestions pratiques très utiles.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

sabem, acho muito bem as directivas derivadas.

フランス語

savez-vous que je trouve cela une excellente idée.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

e eu acho muito importante a intervenção das autoridades.

フランス語

je trouve que l' intervention des autorités est très importante.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito bem. infelizmente, debatemos com interlocutores diferentes.

フランス語

je suis d'accord, mais malheureusement nous négocions avec des partenaires multiples.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

pois eu acho muito agradável podermos agora trabalhar num ambiente assim sereno.

フランス語

quant à moi, je suis heureux de pouvoir travailler dans une ambiance très sereine.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

a comissão quase não a pôs em execução, o que também acho muito lamentável.

フランス語

mais la commission l' a à peine mis en uvre. je trouve également ceci très dommage.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

devo dizer, também, que acho muito desagradável que não tenhamos aproveitado esta oportunidade.

フランス語

je dois dire également que je trouve inquiétant de constater que nous avons raté cette occasion.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

por isso e nesta perspectiva, acho muito positivo o trabalho realizado por eryl mc nally.

フランス語

c' est pourquoi, dans cette perspective, je salue vivement le travail réalisé par eryl mcnally.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito correcto que o parlamento europeu procure evitar demoras nos pagamentos das transacções comerciais.

フランス語

j' estime fort correct que le parlement européen essaie d' éviter les atermoiements dans le paiement des opérations commerciales.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito bem que se queira analisar e verificar as normas aduaneiras com vista à sua possível simplificação.

フランス語

il me paraît tout aussi excellent de s' intéresser à la réglementation douanière et d' étudier les moyens qui permettraient éventuellement de la simplifier.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito bem e agradeço ao presidente da comissão competente o facto de ter levado o trabalho a bom porto.

フランス語

je trouve que c' est une bonne chose et je remercie également le président de la commission qui a fait aboutir les travaux.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

além disso, acho muito estranho que o conselho tenha limitado a três anos o tempo de vigência desses projectos.

フランス語

en outre, je trouve très étrange qu' il a limité la durée des projets à trois années.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

também acho muito bem que o conselho, sob a presidência neerlandesa, tenha pelo menos dado mostras da sua responsabilidade.

フランス語

il est appréciable que le conseil ait, au moins, témoigné de sa responsabilité durant la présidence néerlandaise.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito bem que não haja aqui, hoje, um vasto conjunto de colegas mais preocupados com a saúde do que com os produtores.

フランス語

je trouve parfaitement correct qu' il n' y ait pas ici, aujourd'hui, une large coalition de collègues se préoccupant de la santé plutôt que des producteurs.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito importante que esta questão seja mantida dentro das devidas proporções e que se evitem afirmações alarmistas que não são confirmadas pelos factos.

フランス語

je pense qu' il est très important de relativiser cette question et d' éviter de crier au loup en tenant des propos alarmistes qui n' ont pas été vérifiés dans les faits.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

acho muito correcto que a defesa dos consumidores seja devidamente tida em conta pela comissão, mas acharia muito incorrecto que nós aqui acabássemos por falhar o alvo.

フランス語

c' est une bonne chose que la protection des consommateurs soit prise en considération également par la commission, mais il serait fâcheux de vouloir aller trop loin en la matière.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

É por isso que eu acho muito bem que nós aqui, no parlamento europeu, nos debrucemos sobre os problemas com estratégias deste tipo, a longo prazo.

フランス語

c' est pourquoi j' estime que c' est une bonne chose que nous discutions au sein du parlement européen de ce genre de thèmes, de stratégies à long terme.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

os senhores deputados admiram-se sempre dos meus argumentos, não é verdade? acho muito estimulante que ainda me ouçam aqui!

フランス語

je trouve toujours tellement encourageant de constater l' attention avec laquelle vous m' écoutez!

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

ポルトガル語

no que se refere à criminalidade, acho muito bem que se pretenda realizar um programa de luta contra a mesma, mas isto implica outros meios para além da simples cooperação intergovernamental.

フランス語

en ce qui concerne la criminalité, c' est très bien de vouloir faire un programme de lutte, mais cela implique d' autres moyens que la seule coopération intergouvernementale.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,767,296,535 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK