プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vou me banhar.
je vais me baigner.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
eu vou me ocupar disso.
je vais m'occuper de cela.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
eu não vou me casar este ano.
je ne me marierai pas cette année.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
eu acho que vou me apaixonar por você.
je pense que je vais tomber amoureuse de toi.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
vou-me explicar o melhor possível.
) je vais tenter d' être la plus claire possible.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
mas irei levantar-me, embora eu seja demasiado alto para este aparelho.
je me mettrai quand même debout, même si je suis beaucoup trop grand pour cet appareil.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
vou-me deitar, estou caindo de cansaço.
je vais me coucher, je tombe de fatigue.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tomei posse no dia 19 de abril e vou-me embora no dia 19 de julho, com dois meses de interrupção.
j’ ai rejoint l’ assemblée le 19 avril et je la quitterai le 19 juillet, avec deux mois d’ interruption.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
É necessário gloriar-me, embora não convenha; mas passarei a visões e revelações do senhor.
il faut se glorifier... cela n`est pas bon. j`en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du seigneur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vou-me certificar de que todos receberão uma cópia dos atestados pertinentes.
je veux être certain que tout le monde reçoive une copie de toutes les attestations y afférentes.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
senhora presidente, vou-me debruçar principalmente sobre os aspectos sociais deste relatório.
madame le président, je centrerai mon intervention sur les aspects sociaux de ce rapport.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
por este motivo abstive-me, embora tenha preferido votar contra, para que não interpretassem que estava contra o projecto de constituição.
c' est pour cette raison que, bien que j' eusse préféré voter pour, je me suis abstenue lors du vote, de sorte que personne ne puisse penser que je me suis opposée au projet de constitution.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
neste momento, vou-me limitar a um facto recente do processo de desestabilização de que somos vítimas.
aujourd'hui, j'évoquerai surtout un développement récent du processus de déstabilisation dont nous sommes la proie actuellement.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
vou-me limitar, portanto, a três reflexões: o terrorismo, a europa e o mundo.
je me bornerai donc à trois réflexions: le terrorisme, l' europe et le monde.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
penso que estamos perante um bom pacote de compromisso e eu vou-me esforçar por garantir que esta câmara o aprove amanhã por uma larga maioria.
je pense que nous disposons d’ un bon paquet de compromis et je veillerai à ce que l’ assemblée le soutienne à une large majorité lors du vote de demain.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pelo menos, encorajo a comissão a fazê-lo. por este motivo, vou-me referir apenas ao relatório da comissão da energia.
je souhaite donc ne faire référence qu' au rapport de la commission de l' énergie.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
vou-me afastar do discurso que preparei para vos explicar o que é que está a acontecer no afeganistão no que se refere à economia da droga – a cultura da papoila do ópio.
je voudrais m’ écarter du discours que j’ ai préparé pour vous expliquer ce qui se passe en afghanistan au niveau de l’ économie de la drogue - la culture du pavot.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
queria dizer-vos também que, por todo o lado onde vou, me dizem que a europa é necessária e ouço, com frequência, a queixa de que a sua presença é insuficiente.
en outre, partout où je me rends, j’ entends dire qu’ on a besoin de l’ europe et souvent que sa présence est insuffisante.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
eu construí uma rede de trabalho respeitável no sudoeste da frança, conheci pessoas formidáveis que julgam por seus valores e competência, e tive três ofertas de trabalho em quatro anos, … mas se agora é necessário preencher um formulário de candidato para justificar isso, eu simplesmente não vou me incomodar, não vou me deixar abater, não vou condescender, não vou me curvar, ainda há algum orgulho e eu não vou bater o pé.
mais s’il fallait remplir un dossier de candidature pour justifier cela, je ne me ferais pas chier pour un sou, ne m’embêterais pas, ne me donnerais pas la peine, ne daignerais pas, ne me plierais pas en 4, ni en 2. rien en-deça de la fierté.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: