プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oi, tudo bem com vc
hi, okay with you
最終更新: 2011-09-17
使用頻度: 1
品質:
hepatite e com coma hepático
肝性昏睡を伴うE型肝炎
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
sufixos - ise e com acentosdictionary variant
-ise サフィックス、アクセント記号ありdictionary variant
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
e com todos os exércitos de lúcifer.
またイブリース(悪魔)の軍勢も全部一緒に。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mas faça-se tudo decentemente e com ordem.
しかし、すべてのことを適宜に、かつ秩序を正して行うがよい。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dize-lhes: sim! e sereis humilhados!
言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
parecem-se com o rubi e com o coral.
かの女らはさながらルビーかサンゴのよう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
um gestor de janelas leve e com suporte para temasname
テーマ化可能な軽量のウィンドウマネージャname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
e com a tua misericórdia salva-nos do povo incrédulo.
あなたの御慈悲をもってわたしたちを不信心の民から救い出して下さい。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
que os réprobos comerão, e com eles fartarão os seus bandulhos.
かれらはこれを食べて,腹はそれでいっばい。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
partiram do deserto de sim, e acamparam-se em dofca.
シンの荒野を出立してドフカに宿営し、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e enviamos moisés com os nossos versículos, e com autoridade evidente,
またわれは,印と明瞭な権威とを授けて,ムーサ一を遺わした。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
então visitarei com vara a sua transgressão, e com açoites a sua iniqüidade.
わたしはつえをもって彼らのとがを罰し、むちをもって彼らの不義を罰する。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
arremete contra ele com dura cerviz, e com as saliências do seu escudo;
盾の厚い面をもって強情に、彼にはせ向かうからだ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o mensageiro instantâneo permite conversar entre dois extremos com indivíduos e com grupos. comment
インスタントメッセンジャーは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。comment
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
de naftali, mil chefes, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança;
ナフタリからは将たる者一千人および盾とやりをとってこれに従う者三万七千人。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
então saiu noé, e com ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos;
ノアは共にいた子らと、妻と、子らの妻たちとを連れて出た。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e lhes respondeu: sim, e vos contareis entre os mais chegados (a mim).
かれは言った。「そうだ。(その上)わたしはあなたがたを,必ずわたしの側近にするであろう。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dos filhos de bebai, zacarias, o filho de bebai, e com ele vinte e oito homens;
ベバイの子孫のうちではベバイの子ゼカリヤおよび彼と共にある男二十八人。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
e, como convocador (dos humanos) a deus, com sua anuência, e como uma lâmpada luminosa.
かれの許しで(人びとを)アッラーに招く者,光明を行き渡らせる燈として(遣わした)のである。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: