人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
então você vai dizer que você não pode me ver mel
then you will say you cannot see me honey
最終更新: 2021-03-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pode-se dizer que este quadro iniciou a fase brilhante da pintura de cavalete no brasil.
it is possible to say that this scenario started the brilliant period of the easel painting in brazil.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
a maioria de nós vai dizer que não desperdiçamos comida.
the majority of us will say that we don't waste food.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ele vai dizer: "espere".
he will say, “just wait.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
on: e antes destas pessoas todas, poderia se dizer que não havia hibridação no brasil?
on: and before those people, we could say that there wasn't hybridization in brazil?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
agora estão dizendo que o governo quer enterrar o lixo aqui no brasil.
now they’re saying the government wants to bury the waste here in brazil.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
(os fãs e alguns representantes da imprensa dizem que funcionaria no brasil)
(fans and some people at the press exclaimed it would work)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
praticamente todos os especialistas de boxe então e agora vai dizer que eu ganhei a luta.
virtually every boxing expert then and now will tell you i won the fight.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
com certeza, se lhe derem mais, ele não vai dizer que não, mas atenção à poluição.
naturally if you give more it will not refuse. however keep an eye on water pollution.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
nesse contexto tenho que dizer que a frança apostou no cavalo errado, ao destacar nesta altura mobutu como'factor solucionador '.
in that connection i should like to say that france is backing completely the wrong horse by putting mobutu forward at this time to solve problems.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
há os que apostam no envelhecimento da sociedade.
our young people are our greatest assets.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: