検索ワード: przypomniała (ポーランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

Italian

情報

Polish

przypomniała

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

イタリア語

情報

ポーランド語

komisja przypomniała następujące fakty:

イタリア語

la commissione ha ricordato che:

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja przypomniała równie* o pozostałych wyzwaniach.

イタリア語

ha altresì rammentato le questioni che restano da affrontare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

pismem z dnia 15 lipca 2003 r. dg konkurencji przypomniała spółce

イタリア語

con lettera 15 luglio 2003 la dg “concorrenza” ricordava alla [athinaïki

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja przypomniała państwom członkowskim o ich obowiązku pismem przesłanym dnia 5 lutego 2003 r.

イタリア語

la commissione ha ricordato agli stati membri i loro obblighi con una lettera inviata il 5 febbraio 2003.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

ponadto, jak przypomniała komisja, dyrektywa 89/48 nie wprowadza systemu automatycznego uznawania.

イタリア語

inoltre, come ricordato dalla commissione, la direttiva 89/48 non instaura un sistema di riconoscimento automatico.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

9 strategii oraz przypomniała, że odpowiedzialność za jej powodzenie spoczywa na wszystkich instytucjach europejskich i państwach członkowskich.

イタリア語

9) e ha ricordato che le istituzioni europee e gli proprio sostegno alla strategia (

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisarz hübner przypomniała o woli komisji, by utrzymać uprzywilejowane partnerstwo z rup i podczas debat wziąć pod uwagę ich specyfikę

イタリア語

la commissaria hübner ha ribadito la volontà della commissione di mantenere un partenariato privilegiato con queste regioni e la necessità di http://europa.eu.int/comm/regional_policy/themes/rup_it.htm

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w piśmie z dnia 11 maja 2007 r. komisja wznowiła ocenę zgłoszenia i przypomniała portugalii, że zgłoszenie jest niekompletne.

イタリア語

la commissione, con lettera dell'11 maggio 2007, ha riavviato la valutazione della notifica facendo presente al portogallo che non era ancora completa.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

rada ds. ochrony Środowiska przypomniała w październiku 1999 r. potrzebę przeanalizowania ewentualnego ustanowienia ram odniesienia w kwestii zachęt podatkowych.

イタリア語

il sistema di radionavigazione satellitare galileo è un’iniziativa lanciata dall’unione europea in collaborazione con l’agenzia spaziale europea che mira a realizzare la prima infrastruttura mondiale di radionavigazione e posizionamento via satellite concepita in modo specifico a fini civili.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jak przypomniała danuta hübner, pomogą one państwom członkowskim wzmocnić synergię pomiędzy polityką spójności a zredefiniowaną strategią lizbońską dla wzrostu i zatrudnienia.

イタリア語

come rammentato dalla commissaria hübner, gli orientamenti consentiranno di aiutare gli stati membri «a rafforzare le sinergie tra la politica di coesione e la nuova agenda di lisbona per la crescita e l’occupazione».

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja przypomniała również grecji o wynikającym z art. 88 ust. 3 traktatu we obowiązku powiadomienia komisji o wszelkich środkach stanowiących pomoc przed ich wdrożeniem.

イタリア語

inoltre, la commissione ha ricordato alla grecia l’obbligo di notificare alla stessa commissione tutte le misure che costituiscono aiuto prima della loro attuazione, ai sensi dell’articolo 88, paragrafo 3, del trattato ce.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w piśmie z dnia 20 sierpnia 2007 r. komisja przypomniała rumunii, że prywatyzacja spółki automobile craiova powinna zostać zgłoszona przed podjęciem jakichkolwiek działań wiążących władze publiczne.

イタリア語

con lettera del 20 agosto 2007 la commissione ha ricordato alla romania che la privatizzazione di automobile craiova dovrà essere notificata prima dell’adozione di qualsiasi provvedimento che le autorità pubbliche possano impegnarsi ad attuare.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja przypomniała ponadto, że w przypadku gdyby środki te pociągały za sobą pomoc państwa, komisja musi o tym zostać poinformowana na mocy art. 88 ust. 3 traktatu.

イタリア語

la commissione ricordava inoltre che queste misure avrebbero dovuto esserle notificate ai sensi dell’articolo 88, paragrafo 3, del trattato, qualora avessero comportato aiuti di stato.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

jedna strona twierdziła także, że obuwie damskie było nadmiernie reprezentowane w próbie, a inna strona przypomniała, że rentowność próby nie była reprezentatywna w porównaniu do danych liczbowych wynikających ze skargi.

イタリア語

una parte ha inoltre affermato che le calzature da donna erano sovrarappresentate nel campione, mentre un'altra parte ha ricordato che la redditività del campione non era rappresentativa se confrontata con il dato che si ottiene a partire dalla denuncia.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

(3) w dniu 18 lipca rada przypomniała swoje konkluzje z 23 maja oraz 13 czerwca i wyraziła żal z powodu niezrewidowania stanowiska przez władze uzbeckie w podanym terminie do końca czerwca.

イタリア語

(3) il 18 luglio il consiglio ha ricordato le sue conclusioni del 23 maggio e del 13 giugno e si è rammaricato del fatto che le autorità dell’uzbekistan non abbiano riconsiderato la loro posizione entro il termine fissato alla fine di giugno.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w programie haskim z dnia 4–5 listopada 2004 r. rada przypomniała swoje zdecydowane zobowiązanie do przeciwdziałania wszelkim formom rasizmu, antysemityzmu i ksenofobii, które wyraziła już w grudniu 2003 r.

イタリア語

nel programma dell’aia del 4 e 5 novembre 2004, il consiglio ricorda il suo risoluto impegno a contrastare ogni forma di razzismo, di antisemitismo e di xenofobia espresso dal consiglio europeo nel dicembre 2003.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

komisja przypomniała, że nie może w żadnym wypadku zatwierdzić pomocy, która jest niezgodna z przepisami dotyczącymi wspólnej organizacji rynku, kiedy pomoc taka zakłóca funkcjonowanie danego rynku.

イタリア語

essa ricorda che non può in alcun caso approvare un aiuto che sarebbe incompatibile con le disposizioni di un’organizzazione comune di mercato o che ne ostacolerebbe il buon funzionamento.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

odnośnie do systemu finansowania pomocy, komisja przypomniała, że zgodnie z zasadami obowiązującymi w momencie wejścia w życie programu, pułap pomocy inwestycyjnych na rzecz ochrony środowiska wynosił 35 % poniesionych kosztów (45 % w rejonach mniej uprzywilejowanych).

イタリア語

per quanto riguarda la chiave di finanziamento la commissione ha ricordato che, secondo il quadro normativo d’applicazione all’atto dell’entrata in vigore del programma, il massimale per gli aiuti agli investimenti a favore della protezione dell’ambiente era pari al 35 % dei costi sostenuti (45 % nelle zone svantaggiate).

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,736,581,471 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK