プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erbitux nie zawiera przeciwbakteryjnych środków konserwujących ani środka bakteriostatycznego.
erbitux indeholder ikke noget antimikrobielt konserveringsmiddel eller bakteriehæmmende stof.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
należy uwzględnić oficjalne wytyczne dotyczące właściwego zastosowania leków przeciwbakteryjnych.
de officielle retningslinjer om korrekt brug af antibiotika bør følges.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
w celu uzyskania dalszych informacji należy przeczytać ulotkę dla leków przeciwbakteryjnych.
læs indlægssedlen for de antibakterielle midler for yderligere oplysninger
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
należy stosować się do oficjalnych zaleceń co do właściwego stosowania środków przeciwbakteryjnych.
officiel vejledning angående hensigtsmæssig brug af antibakterielle lægemidler bør tages i betragtning.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
należy wziąć pod uwagę oficjalne wytyczne dotyczące właściwego stosowania środków przeciwbakteryjnych.
der bør tages hensyn til officielle guidelines om hensigtsmæssig brug af antibakterielle midler.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
lekarze przepisujący lek powinni uwzględniać oficjalne wytyczne odnoszące się do stosowania preparatów przeciwbakteryjnych.
de ordinerende læger skal tage hensyn til de officielle retningslinjer for anvendelse af antibiotiske midler.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
ceftriakson należy podawać zgodnie z oficjalnymi zaleceniami lokalnymi dotyczącymi właściwego stosowania leków przeciwbakteryjnych.
hensyn bør tages til lokale instrukser om anvendelse af det antibakterielle præparater.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
lekarze przepisujący lek powinni brać pod uwagę oficjalne wytyczne w kwestii odpowiedniego stosowania leków przeciwbakteryjnych.
når læ - gen ordinerer medicinen, bør officielle retningslinjer for hensigtsmæssig brug af antibiotika følges.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
podobnie jak w przypadku niemal wszystkich leków przeciwbakteryjnych, w trakcie lub po terapii preparatem ketek może wystąpić biegunka.
hvis
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
lekarze przepisujący ten lek powinni zapoznać się z oficjalnymi wytycznymi na temat stosowania środków przeciwbakteryjnych oraz miejscowego stopnia oporności na antybiotyki.
den ordinerende læge skal tage hensyn til de officielle retningslinjer for brug af antibakterielle midler og til lokale niveauer for antibiotikaresistens.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
xolair 75 mg proszek do sporządzania roztworu do wstrzykiwań jest dostępny w fiolce do jednorazowego użytku i nie zawiera żadnych przeciwbakteryjnych substancji konserwujących.
xolair 75 mg pulver til injektionsvæske, opløsning, leveres som et engangshætteglas og indeholder ikke nogen antibakterielle konserveringsmidler.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
podobnie jak w przypadku innych środków przeciwbakteryjnych, przedłużone stosowanie retapamuliny może prowadzić do nadmiernego wzrostu niewrażliwych mikroorganizmów, włącznie z grzybami.
i lighed med andre antibakterielle produkter kan længere tids anvendelse af retapamulin resultere i vækst af ikke- følsomme mikroorganismer, inklusive svampe.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
produkt avastin nie zawiera żadnych środków przeciwbakteryjnych, dlatego należy zwrócić szczególną uwagę, by została zapewniona jałowość przygotowanego do podania roztworu.
der skal derfor udvises forsigtighed for at sikre steriliteten af den fremstillede opløsning.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
stosowanie produktu leczniczego weterynaryjnego powinno być oparte na identyfikacji drobnoustroju/ ów i badaniu wrażliwości oraz należy mieć na uwadze obowiązujące zasady stosowania leków przeciwbakteryjnych.
brug af veterinærlægemidlet bør baseres på identifikation af de inficerende organismer og resistensbestemmelse samt tage højde for officielle lokale antimikrobielle politikker.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 3
品質:
15/ 18 wrażliwości i powinno uwzględniać oficjalne i lokalne wytyczne w sprawie stosowania leków przeciwbakteryjnych ” w punkcie 4. 5 chpl dla wszystkich produktów.
det anbefales at medtage standardsætningen "brug af produktet skal baseres på test for følsomhed og være i overensstemmelse med officielle og lokale antimikrobielle politikker" i afsnit 4. 5 i produktresuméet for alle produkter.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
występowała u nich neutropenia ( 38°c) nie ustępująca po ≥96 godzinach stosowania leków przeciwbakteryjnych, podawanych pozajelitowo.
egnede patienter havde fået kemoterapi mod malignitet eller havde fået hæmatopoietisk stamcelle transplantation, og havde neutropeni ( 38, 0 °c) uden respons i mere end 96 timer til parenteral antibakteriel behandling.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mechanizm( y) oporności jak w przypadku wszystkich leków przeciwbakteryjnych, zgłaszano przypadki zmniejszonej wrażliwości i oporności i nie można wykluczyć oporności krzyżowej z innymi echinokandynami.
resistensmekanisme( r) som med alle antimikrobielle midler er der indberettet tilfælde af reduceret følsomhed, og resistens og krydsresistens med andre echinocandiner kan ikke udelukkes.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
przepisując ketek należy wziąć pod uwagę oficjalne zalecenia dotyczące właściwego stosowania leków przeciwbakteryjnych i lokalne występowanie oporności (patrz także punkty 4. 4 i 5. 1).
4. 4 og 5. 1).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。