プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
statusu spadkobiercy.
der erbenstellung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dowód statusu spadkobiercy
nachweis der erbenstellung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zagwarantowanie uznawania statusu spadkobiercy.
sicherstellung der anerkennung der erbenstellung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
niniejszy dokument stanowi dowód statusu spadkobiercy
diese bescheinigung gilt als nachweis der erbenstellung:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zwrot kwot niesłusznie wypłaconych spadkobiercy byłego urzędnika
ablehnung der obligatorischen online-registrierung und des online-informationssystems für auswahlverfahren
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dowody posiadania statusu spadkobiercy: europejskie świadectwo spadkowe
nachweis der erbenstellung: der europäische erbschein
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
spadkobiercy twierdzą, że sytuacje prawne rezydentów i nierezydentów są porównywalne.
die situationen eines gebietsansässigen und eines gebietsfremden seien in diesem zusammenhang vergleichbar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
problem 5 – ograniczone uznawanie statusu spadkobiercy lub zarządcy/wykonawcy.
problem 5 – eingeschränkte anerkennung der stellung als erbe oder testamentsvollstrecker/nachlassverwalter.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
obecni i byli pracownicy oraz ich spadkobiercy i cesjonariusze mogą odwoływać się od decyzji dyrektora.
eine entscheidung des direktors kann von einem bediensteten oder ehemaligen bediensteten bzw. auch von den jeweiligen anspruchsberechtigten personen angefochten werden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
w różnych systemach prawnych dowód posiadania statusu spadkobiercy ustalany jest w różny sposób.
der nachweis der erbenstellung wird je nach rechtsordnung unterschiedlich erbracht.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
obecnie w państwach członkowskich istnieje wiele sposobów na udowodnienie statusu spadkobiercy lub zarządcy spadku.
in den mitgliedstaaten gibt es derzeit mehrere möglichkeiten, die erbenstellung oder die stellung als testamentsvollstrecker oder nachlassverwalter nachzuweisen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
natomiast europejski certyfikat spadkowy umożliwi potwierdzenie statusu spadkobiercy lub zarządcy spadku bez dodatkowych formalności na terenie całej unii.
durch die einführung des europäischen nachlasszeugnisses können erben und nachlassverwalter überall in der union ohne weitere formalitäten ihre rechtsstellung nachweisen.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
beneficjantami w razie zgonu ubezpieczonego są jego bezpośredni spadkobiercy lub, z ich braku, osoby, które wyznaczył.
• einen anrechenbaren arbeitsausfall erlitten haben;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
w 2006 r. przedsiębiorstwo całkowicie sprywatyzowano: akcjonariuszami zostali głównie byli i obecni pracownicy oraz ich spadkobiercy.
2006 wurde das unternehmen vollständig privatisiert: der größte teil der aktien gehörte der belegschaft sowie bereits ausgeschiedenen beschäftigten und deren erben.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
certyfikat wydaje się na wniosek każdego, kto ma obowiązek wykazania się statusem spadkobiercy, zapisobiercy oraz uprawnieniami wykonawców testamentu lub innych zarządców.
das europäische nachlasszeugnis wird auf antrag jeder person erteilt, die verpflichtet ist, die stellung als erbe oder vermächtnisnehmer und die befugnisse als testamentsvollstrecker oder fremdverwalter nachzuweisen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
głosowanie również toruje drogę do wprowadzenia europejskiego certyfikatu spadkowego, który umożliwi obywatelom wykazanie statusu spadkobiercy lub zarządcy spadku bez dodatkowych formalności na terenie całej unii.
die abstimmung hat auch den weg für die einführung des europäischen nachlasszeugnisses geebnet, durch das erben und nachlassverwalter überall in der union ohne weitere formalitäten ihre rechtsstellung nachweisen können.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
4.6.1 europejski certyfikat spadkowy wprowadzony wnioskiem dotyczącym rozporządzenia stanowi dowód posiadania statusu spadkobiercy lub zapisobiercy oraz uprawnień wykonawców testamentu lub innych zarządców.
4.6.1 das mit diesem verordnungsvorschlag eingeführte europäische nachlasszeugnis gilt als nachweis der stellung als erbe oder vermächtnisnehmer und der befugnisse als testamentsvollstrecker oder fremdverwalter.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dziedziczenie ab intestato i dziedziczenie testamentowe: status spadkobiercy, części spadku, przepisy rządzące wspólnością majątku spadkowego, likwidacją i działem spadku itp.
gesetzliche und testamentarische erbfolge: erbenstellung und erbteil, vorschriften zu erbengemeinschaften, abwicklung und teilung der erbschaft usw.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 5
品質:
wniosek składa osoba, której przyznana została specjalna ilość referencyjna określona w art. 2 lub jej spadkobierca lub spadkobiercy, bez uszczerbku dla stosowania przepisów prawa krajowego państwa członkowskiego.
unbeschadet der innerstaatlichen rechtsvorschriften wird der antrag von dem erzeuger, dem die spezifische referenzmenge gemäß artikel 2 zugeteilt wurde, oder von dessen erben gestellt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(j) ograniczenia uprawnienia spadkobiercy na mocy prawa właściwego dla spraw spadkowych zgodnie z rozdziałem iii lub zgodnie z postanowieniami zawartymi w testamencie lub umowie o spadek;
(j) die erbrechtlichen beschränkungen nach dem gemäß kapitel iii und/oder letztwilliger oder erbvertraglicher bestimmungen auf die rechtsnachfolge anzuwendenden recht;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: