検索ワード: współwłasnością (ポーランド語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Polish

German

情報

Polish

współwłasnością

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポーランド語

ドイツ語

情報

ポーランド語

będący współwłasnością / wykorzystywany

ドイツ語

anteiliges eigentum/anteiliger betrieb

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

kwota zabezpieczenia ustanowionego przez cil wobec każdej spółki współudziałowej jako gwarancja dobrego zarządzania współwłasnością.

ドイツ語

anteil der sicherheitsleistung, die cil bei jeder miteigentümergesellschaft als sicherheit für die einwandfreie verwaltung der eigentümergemeinschaft bestellt hat.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

tego rodzaju outsourcing może być połączony ze współwłasnością lub łączeniem udziałów we własności statku powietrznego celem bardziej wydajnego wykorzystania składników majątku.

ドイツ語

diese auslagerung kann mit miteignerschaft oder dem pooling von anteilen am luftfahrzeugeigentum kombiniert werden, um die vermögenswerte effizienter zu nutzen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

uprawnienia przyznane w ten sposób zarządcy są tak rozległe, aby mógł on zapewnić zarządzanie współwłasnością z możliwie największą elastycznością”.

ドイツ語

dem geschäftsführer werden somit die umfassendsten befugnisse zuerkannt, so dass er die verwaltung des miteigentums mit größtmöglicher flexibilität gewährleisten kann“.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

w przypadku tych działań nowa wiedza jest współwłasnością uczestników będących członkami określonej grupy, na rzecz której prowadzono działanie, chyba że uczestnicy postanowili inaczej.

ドイツ語

in diesen fällen sind neue kenntnisse und schutzrechte das gemeinsame eigentum derjenigen teilnehmer, die der speziellen gruppe angehören, die von der maßnahme profitieren soll, soweit die teilnehmer selbst nichts anderes vereinbaren.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ポーランド語

jeśli kilku uczestników wspólnie prowadziło prace prowadzące do powstania nowej wiedzy i udział każdego z nich w tych pracach jest niemożliwy do ustalenia, ta nowa wiedza jest współwłasnością ich wszystkich.

ドイツ語

haben mehrere teilnehmer gemeinsam arbeiten durchgeführt, bei denen neue kenntnisse und schutzrechte entstanden sind, und lässt sich nicht feststellen, welchen anteil an dieser arbeit sie jeweils hatten, so sind sie gemeinsam inhaber dieser kenntnisse und schutzrechte.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

ポーランド語

pełnomocnictwo zarządzania współwłasnością statku le levant, załącznik 4 do dokumentacji przedłożonej cob (zwane dalej „pełnomocnictwem zarządzania”).

ドイツ語

geschäftsführungsauftrag der eigentümergemeinschaft des schiffs le levant, anhang 4 zu den der cob vorgelegten unterlagen (nachstehend „geschäftsführungsauftrag“ genannt).

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

zdaniem trybunału decyzję o tym, jak postępować ze współwłasnością nowej wiedzy, należy pozostawić konsorcjum, zgodnie z omawianym rozporządzeniem, umową o grant i umową konsorcyjną.

ドイツ語

der hof ist der auffassung, dass es den konsortien überlassen werden sollte, sich zu einigen, wie mit gemeinsamen eigentumsrechten verfahren wird, wobei sie sich jedoch an diese verordnung, die finanzhilfevereinbarung und die konsortialvereinbarung halten müssen.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

3. w przypadku gdy kilku uczestników prowadziło wspólnie prace generujące wiedzę, określone w ust. 2, oraz w przypadku gdy udział każdego z nich nie może być ustalony, wiedza ta jest współwłasnością ich wszystkich.

ドイツ語

(3) haben mehrere teilnehmer gemeinsam arbeiten durchgeführt, bei denen die kenntnisse nach absatz 2 erworben wurden, und lässt sich nicht feststellen, welchen anteil an dieser arbeit sie jeweils hatten, so sind sie gemeinsam eigentümer dieser kenntnisse.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

na podstawie wzoru umowy sporządzonego przez agencję państwo członkowskie rejestracji oraz agencja uzgadniają warunki zapewniające okresy pełnego udostępnienia agencji aktywów objętych współwłasnością, a także warunki korzystania z wyposażenia.

ドイツ語

auf der grundlage einer von der agentur erstellten modellvereinbarung verständigen sich die agentur und der mitgliedstaat, in dem die registrierung erfolgt, auf modalitäten zur festlegung von zeiten, in denen der in miteigentum befindliche ausrüstungsgegenstand der agentur uneingeschränkt zur verfügung steht, und auf die bedingungen für die nutzung des ausrüstungsgegenstands.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ポーランド語

1. sprzeciw może być wniesiony na podstawie jednego lub kilku wcześniejszych znaków w rozumieniu art. 8 ust. 2 rozporządzenia ("wcześniejsze znaki") i/lub jednego lub kilku innych wcześniejszych praw w rozumieniu art. 8 ust. 4 rozporządzenia ("wcześniejsze prawa"), pod warunkiem że wszystkie wcześniejsze znaki lub prawa należą do tego samego właściciela lub właścicieli. jeśli wcześniejszy znak i/lub wcześniejsze prawo ma więcej niż jednego właściciela (jest współwłasnością), sprzeciw może wnieść każdy z nich.

ドイツ語

(1) widerspruch kann aufgrund einer oder mehrerer älterer marken im sinne des artikels 8 absatz 2 der verordnung ("ältere marken") und/oder eines oder mehrerer sonstiger älterer rechte im sinne des artikels 8 absatz 4 der verordnung ("ältere rechte") erhoben werden, sofern alle älteren marken oder rechte demselben inhaber bzw. denselben inhabern gehören. gehört eine ältere marke und/oder ein älteres recht mehr als einem eigentümer (miteigentum), so kann der widerspruch von einem, mehreren oder allen eigentümern eingelegt werden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,770,594,559 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK