人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
do najniższego
pour le plus petit
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
wyrównanie do góry
aligner en haut
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
wyrównanie do lewej
aligner à gauche
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dopasowanie rozmiaru widżetów do najniższego
redimensionner les éléments au plus court
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
numeryczne 6 (wyrównanie do lewej strony)
numérique 6 (aligné à gauche)
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
liczebność tego ostatniego spadła do najniższego zanotowanego poziomu.
ce dernier est même tombé à son niveau le plus bas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zastosowanie do najniższego dopuszczalnego poziomu dla danego państwa członkowskiego
application au niveau minimal accepté par l'État membre
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
nie może to jednak doprowadzić do równania do najniższego poziomu kwalifikacji w ue.
cela ne doit toutefois pas se traduire par un nivellement par le bas des niveaux de qualification.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
obserwatorzy obecni na statku klasyfikują korale, gąbki i inne organizmy do najniższego możliwego poziomu taksonomicznego.
les observateurs recensent les coraux, les éponges et tout autre organisme au niveau taxinomique le plus bas possible.
最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 1
品質:
(6) praktyka wrzucania morskich organizmów do morza powinna zostać zredukowana do najniższego możliwego stopnia.
(6) considérant qu'il convient de réduire autant que possible la pratique du rejet;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
stopy procentowe zostały stopniowo obniżone do najniższego w historii poziomu 1% (maj 2009 r.).
les taux d'intérêts ont été baissés par paliers jusqu'à 1 %, leur plus bas niveau historique (en mai 2009);
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
w celu utrzymania możliwości sprzedaży bądź zachowania udziału w rynku, liczni producenci i kupcy rynkowi dążą do dostosowania swoich cen do najniższego możliwego poziomu.
pour vendre ou préserver leur part de marché, les nombreux producteurs et acheteurs sur le marché s'efforcent de maintenir les prix au plus faible niveau possible.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
ta sytuacja zmieniła się wraz z dramatycznym spadkiem popytu w ciągu ostatnich dwóch lat, a portfel zamówień w europejskim przemyśle spadł do najniższego poziomu od ponad 10 lat.
la chute brutale qu'elle a connue ces deux dernières années a changé la donne et les carnets de commande du secteur naval européen ont atteint leur niveau le plus bas depuis plus de dix ans.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
spadek rentownoŚci obligacji dŁugoterminowych w 2005 r. do najniŻszego poziomu w historii w 2005 r. rentowność obligacji długoterminowych w strefie euro spadła do najniższego poziomu od stu lat 3.
les rendements obligataires À long terme ont affichÉ des niveaux historiquement bas en 2005 en 2005, les rendements obligataires à long terme dans la zone euro ont affiché les niveaux les plus bas jamais enregistrés depuis un siècle 3.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
jeżeli więc w roku 2005 przyznany został rabat zwiększony o dziesięć punktów procentowych, który poza tym znów odwołuje się do najniższego poziomu taryfy, to wskazuje to na rzeczywistą zmianę ceny, a nie jedynie na logiczną konsekwencję obliczenia wynagrodzenia, które i tak było ustalone w umowie podstawowej.
dès lors qu’il est désormais accordé, à partir de 2005, une ristourne supérieure de 10 points de pourcentage, laquelle s’applique à nouveau à l’échelon le plus bas du tarif, cela indique qu’il s’agit d’une véritable modification de la rémunération et non pas de l’évolution logique de la fixation de la rémunération telle qu’elle était déjà prévue dans le contrat de base.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
standardy ue są generalnie wyższe niż w innych konkurujących regionach świata. dlatego w przyszłości będzie musiało nastąpić wyrównanie do pewnego stopnia, albo poprzez dwustronne negocjacje, albo w ramach wto.
celles de l'ue sont généralement plus sévères que celles le cas d'autres régions du monde en concurrence avec elle, si bien qu'il sera nécessaire d'arriver à l'avenir à une certaine égalisation, soit par le biais de négociations bilatérales, soit dans le cadre de l'omc.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3-dniowe doustne leczenie aprepitantem powodowało około 30-35% zmniejszenie auc substratów cyp2c9 i aż do najniższego 64% spadku etynyloestradiolu.
le traitement de 3 jours par aprépitant oral a entraîné une réduction d’environ 30-35 % de l’asc des substrats du cyp2c9 et une diminution allant jusqu’à 64 % des concentrations minimales d’éthinylestradiol.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
będą one również brały pod uwagę cele polityki unii europejskiej zmierzającej głównie do uspokojenia i stabilizacji sytuacji w tym regionie, w tym potrzebę kontroli uzbrojenia i jego obniżenia do najniższego możliwego poziomu oraz wprowadzania środków budowy zaufania."
ils tiendront également compte des objectifs de la politique de l'union européenne dans la région, dont l'objectif fondamental est l'instauration de la paix et de la stabilité dans la région, et notamment de la nécessité de limiter et de réduire les armements au niveau le plus bas possible et d'instaurer des mesures de confiance."
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
4.2 wielkie detaliczne sieci handlowe zatrudniają ludzi na wielu stanowiskach, ale obsługa kas i półek sklepowych to często pracownicy otrzymujący najniższe wynagrodzenie na skali płac. zależnie od sytuacji na rynku pracy w danym państwie członkowskim, ich pensje kształtują się na poziomie najniższego wynagrodzenia lub tylko nieco powyżej.
4.2 les grandes enseignes emploient des gens dans un grand nombre d'emplois divers, mais les employés de caisse et le personnel en charge du réapprovisionnement des rayons se trouvent souvent tout en bas de l'échelle des salaires et selon la situation de l'emploi dans l'État membre en question, les salaires peuvent correspondre au salaire le plus bas autorisé, ou être à peine supérieur.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
jednakże w przypadku fenchlorfosu wskazane jest niezwłoczne zmniejszenie najwyższego dopuszczalnego poziomu ustalonego w załączniku ii do najniższego poziomu zgodnego z obecną dobrą praktyką rolniczą, uwzględniając ograniczenia zakresu jego stosowania oraz w związku z możliwą obecnością niepożądanych substancji zanieczyszczających w środkach zawierających fenchlorfos, a zatem w jego pozostałościach;
considérant toutefois que, dans le cas du fenchlorphos, il apparaît prudent de réduire sans délai la teneur maximale fixée à l'annexe ii au niveau le plus bas compatible avec les bonnes pratiques agricoles en usage actuellement, compte tenu de la limitation de son champ d'application et en raison de la présence éventuelle de contaminants indésirables dans les préparations contenant du fenchlorphos et dans les résidus qui en dérivent;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: